Chapter 51
Jeremiah 51:46
ופן
וּפֶן־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
ירך
יֵרַךְ
thigh/side
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
לבבכם
לְבַבְכֶם
the heart of yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
ותיראו
וְתִירְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal second person masculine plural
LXX:
φοβοῦ
ἐφοβήθη
ἐφοβήθησαν
φοβηθῇσ
φοβεῖσθε
H3372:
φοβοῦ
33× (11.1%)
ἐφοβήθη
27× (8.5%)
ἐφοβήθησαν
23× (6.9%)
φοβηθῇσ
16× (5.4%)
φοβεῖσθε
14× (4.7%)
φοβηθήσῃ
12× (3.8%)
φοβηθῆτε
12× (4.0%)
φοβηθήσονται
11× (3.3%)
φοβεῖσθαι
11× (3.5%)
φοβηθήσεσθε
11× (3.7%)
בשמועה
בַּשְּׁמוּעָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
הנשמעת
הַנִּשְׁמַעַת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Niphal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
בארץ
בָּאָרֶץ
in the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ובא
וּבָא
and he has come
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
בשנה
בַשָּׁנָה
within the Duplication
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
השמועה
הַשְּׁמוּעָ֗ה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
ואחריו
וְאַחֲרָיו
and behind himself
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person masculine singular
בשנה
בַּשָּׁנָה
within the Duplication
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common feminine singular absolute
LXX:
ἔτη
ἔτει
ἐτῶν
ἐνιαυτοῦ
ἐνιαυτῷ
H8141:
ἔτη
287× (33.8%)
ἔτει
132× (13.0%)
ἐτῶν
114× (13.4%)
ἐνιαυτοῦ
35× (3.7%)
ἐνιαυτῷ
32× (2.8%)
ἐνιαυτὸν
30× (3.3%)
εἰκοσαετοῦσ
29× (3.0%)
ἔτουσ
26× (2.9%)
''
23× (2.4%)
ἐνιαύσιον
20× (2.4%)
השמועה
הַשְּׁמוּעָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
וחמס
וְחָמָס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
LXX:
ἀδικίαν
ἀσεβείασ
ἀδικίασ
ἄδικον
ἀνομίασ
H2555:
ἀδικίαν
6× (10.1%)
ἀσεβείασ
4× (6.4%)
ἀδικίασ
4× (6.1%)
ἄδικον
3× (5.2%)
ἀνομίασ
3× (5.2%)
ἀσέβεια
3× (5.2%)
ἀδίκου
3× (4.9%)
ἀδικία
3× (4.7%)
ἀσέβειαν
3× (4.1%)
ἀνομίαν
2× (3.5%)
בארץ
בָּאָרֶץ
in the Earthly One
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
ומשל
וּמֹשֵׁל
and ruler
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἄρχων
κρατήσει
δεσπόζει
ἡγούμενοσ
ἀρχόντων
H4910:
ἄρχων
6× (6.8%)
κρατήσει
3× (3.5%)
δεσπόζει
3× (3.5%)
ἡγούμενοσ
3× (3.3%)
ἀρχόντων
3× (3.3%)
ἄρχοντα
3× (3.1%)
''
3× (3.1%)
κυριεύσουσιν
2× (2.5%)
ἡγουμένων
2× (2.5%)
ἄρξει
2× (2.5%)
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
משל
מֹשֵׁל׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
LXX:
ἄρχων
κρατήσει
δεσπόζει
ἡγούμενοσ
ἀρχόντων
H4910:
ἄρχων
6× (6.8%)
κρατήσει
3× (3.5%)
δεσπόζει
3× (3.5%)
ἡγούμενοσ
3× (3.3%)
ἀρχόντων
3× (3.3%)
ἄρχοντα
3× (3.1%)
''
3× (3.1%)
κυριεύσουσιν
2× (2.5%)
ἡγουμένων
2× (2.5%)
ἄρξει
2× (2.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And lest your heart shall be faint and ye be afraid for the report being heard in the land; and a report came in a year, and after it in a year a report, and violence in the land, dominion against dominion.
And lest your heart shall be faint and ye be afraid for the report being heard in the land; and a report came in a year, and after it in a year a report, and violence in the land, dominion against dominion.
LITV Translation:
And that your heart not faint, and you fear the report that shall be heard in the land, the report shall come in a year. And after that the report shall come in another year, and there shall be violence in the land, ruler against ruler.
And that your heart not faint, and you fear the report that shall be heard in the land, the report shall come in a year. And after that the report shall come in another year, and there shall be violence in the land, ruler against ruler.