Skip to content
ל ה ה קציר עת ו באה מעט עוד הדריכ ה עת כ גרן בבל בת ישראל אלהי צבאות יהוה אמר כה כי
to herselfNoneseasonal timeand she has comea little onegoing around/he has testifiedNoneseasonal timeNoneConfusion ("Babel")a built one/daughterGod-Contendsmighty onesarmiesHe Ishe has saidlike thisfor
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah of armies, God of Israel: the daughter of Babel is as a threshing-floor, the time of her treading; yet a little while and the time of harvest coming to her.
LITV Translation:
For so says Jehovah of Hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a grain floor, it is time to tread her. Yet a little while, and the time of her harvest will come.
Brenton Septuagint Translation:
Whereas thou hast said, Alas! alas! for the Lord has laid a grievous trouble upon me; I lay down in groaning, I found no rest;

Footnotes