Skip to content
משחית רוח קמי לב ישבי ו אל בבל על מעיר הנ ני יהוה אמר כה
he who spoils/ruinsspiritNonea heartthose who are seated downand toward/do notConfusion ("Babel")upon/against/yokeNonebehold myselfHe Ishe has saidlike this
| | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah: Behold me raising up against Babel and against those dwelling in the heart of those rising up, a destroying spirit.
LITV Translation:
So says Jehovah, Behold, I am arousing a destroying wind against Babylon, and against those dwelling in the heart of My foes.
Brenton Septuagint Translation:
The word that came to Jeremiah for all the Jews dwelling in the land of Egypt, and for those settled in Migdol and in Tahpanhes, and in the land of Pathros, saying,

Footnotes