Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
חרב חֶרֶב
a sword/drought
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
הבדים הַבַּדּים
None
STRONGS Fürst
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0907:
No stats available
ונאלו וְנֹאָלוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential perfect third person common plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H2973:
No stats available
חרב חֶרֶב
a sword/drought
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
אל אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0413:
No stats available
גבוריה גִּבּוֹרֶיהָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
LXX: δυνατοὶ δυνατὸσ ἰσχυροὶ δυνατῶν γίγασ
LXX Usage Statistics
H1368:
δυνατοὶ 19× (11.6%)
δυνατὸσ 15× (9.3%)
ἰσχυροὶ 12× (7.5%)
δυνατῶν 12× (6.5%)
γίγασ 6× (3.6%)
δυνατοῖσ 6× (3.3%)
ὡσ 6× (3.7%)
μαχηταὶ 5× (2.7%)
δυνατοὺσ 5× (2.9%)
δυνατὸν 4× (2.6%)
וחתו וָחָתּוּ׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A sword against the liars; and they were foolish: a sword against her strong ones, and they were broken.
LITV Translation:
A sword is on the liars, and they shall become fools; a sword is on her mighty men, and they shall be broken.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...