Skip to content
ืคืงื“ืชื™ ืš ืขืช ื™ื•ืž ืš ื‘ื ื›ื™ ืฆื‘ืื•ืช ื™ื”ื•ื” ืื“ื ื™ ื ืื ื–ื“ื•ืŸ ืืœื™ ืš ื”ื  ื ื™
Noneseasonal timeNonehe has comeforarmiesHe Isinner master of myself/pedastalshe who whispersNonetoward yourselfbehold myself
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Behold me against thee, O pride, says the Lord Jehovah of armies: for thy day came, the time I reviewed thee.
LITV Translation:
Behold, I am against you, O proud one, says the Lord Jehovah of Hosts, for your day has come, the time I will punish you.

Footnotes