Chapter 50
Jeremiah 50:17
שה
שֶׂה
each lamb
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
פזורה
פְזוּרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle passive feminine singular absolute
ישראל
יִשְׂרָאֵל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
אריות
אֲרָיוֹת
of lionesses
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural absolute
הדיחו
הִדּיחוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
αὐτοὺσ
''
ἐξῶσα
ἐξώσω
ἐξωσμένον
H5080:
αὐτοὺσ
5× (8.1%)
''
3× (4.9%)
ἐξῶσα
2× (3.8%)
ἐξώσω
2× (3.5%)
ἐξωσμένον
2× (3.5%)
πλανηθεὶσ
2× (3.5%)
πλανώμενον
2× (2.7%)
הראשון
הָרִאשׁוֹן
the First One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective ordinal number both singular absolute
אכלו
אֲכָלוֹ
they ate
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
אשור
אַשּׁוּר
Straight
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וזה
וְזֶה
and this one
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle demonstrative
האחרון
הָאַחֲרוֹן
the Hinder One
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
עצמו
עִצְּמוֹ
they have fortified
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel perfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine singular
נבוכדראצר
נְבוּכַדְרֶאצַּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
LXX:
ναβουχοδονοσορ
''
---
H5019:
ναβουχοδονοσορ
30× (37.9%)
ναβουχοδονοσορ
23× (29.3%)
''
14× (15.3%)
''
7× (7.6%)
---
4× (5.1%)
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Israel a scattered sheep; the lions thrust away: first the king of Assur consumed him; and the last this Nebuchadnezzar king of Babel bound him fast.
Israel a scattered sheep; the lions thrust away: first the king of Assur consumed him; and the last this Nebuchadnezzar king of Babel bound him fast.
LITV Translation:
Israel is a scattered sheep, driven away by lions. First, the king of Assyria devoured him. And last, this king Nebu-chadnezzar of Babylon crunched him .
Israel is a scattered sheep, driven away by lions. First, the king of Assyria devoured him. And last, this king Nebu-chadnezzar of Babylon crunched him .