Chapter 50
Jeremiah 50:12
בושה
בּוֹשָׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
אמכם
אִמְּכֶם
the mother of yourselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
מאד
מְאֹד
exceeding/greatness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
חפרה
חָפְרָה
None
STRONGS Fürst
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἐντραπείησαν
H2659:
ἐντραπείησαν
3× (16.5%)
יולדתכם
יוֹלַדְתְּכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active feminine singular construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
ἐγέννησεν
ἔτεκεν
γεννῆσαι
ἔτεκον
ἐτέχθησαν
H3205:
ἐγέννησεν
153× (30.2%)
ἔτεκεν
97× (18.6%)
γεννῆσαι
17× (3.0%)
ἔτεκον
11× (2.2%)
ἐτέχθησαν
9× (1.8%)
τικτούσησ
9× (1.6%)
ὡσ
8× (1.7%)
τεκεῖν
7× (1.3%)
τέξεται
7× (1.3%)
ἐγένοντο
7× (1.4%)
הנה
הִנֵּה
Behold
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אחרית
אַחֲרִית
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct
גוים
גּוֹיִם
backside ones [nations]
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
מדבר
מִדְבָּר
the word-wilderness
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ציה
צִיָּה
a parched land
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
וערבה
וַעֲרָבָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Your mother was greatly ashamed; she bearing you was put to shame: behold the last of the nations a desert, dryness and a sterile region.
Your mother was greatly ashamed; she bearing you was put to shame: behold the last of the nations a desert, dryness and a sterile region.
LITV Translation:
your mother shall be deeply ashamed, she who bore you shall turn pale. Behold, the last of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
your mother shall be deeply ashamed, she who bore you shall turn pale. Behold, the last of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert.
Brenton Septuagint Translation:
And he shall kindle a fire in the houses of their gods, and shall burn them, and shall carry them away captives: and shall search the land of Egypt, as a shepherd searches his garment; and he shall go forth in peace.
And he shall kindle a fire in the houses of their gods, and shall burn them, and shall carry them away captives: and shall search the land of Egypt, as a shepherd searches his garment; and he shall go forth in peace.