Chapter 49
Jeremiah 49:9
בצרים
בֹּצְרִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
LXX:
ὀχυρὰσ
ὀχυραὶ
ὀχυραῖσ
τρυγηταὶ
τειχήρεισ
H1219:
ὀχυρὰσ
5× (12.7%)
ὀχυραὶ
3× (8.4%)
ὀχυραῖσ
3× (7.6%)
τρυγηταὶ
2× (5.6%)
τειχήρεισ
2× (4.8%)
τετειχισμέναι
2× (4.3%)
באו
בָּאוּ
come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
לך
לָךְ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person masculine singular
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
ישארו
יַשְׁארוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect third person masculine plural
LXX:
κατελείφθη
---
καταλιπεῖν
ὑπελείφθη
''
H7604:
κατελείφθη
15× (11.7%)
---
8× (6.4%)
καταλιπεῖν
6× (4.6%)
ὑπελείφθη
5× (4.0%)
''
5× (3.4%)
καταλειφθῆναι
4× (3.2%)
ὑπολειφθήσονται
4× (3.2%)
κατέλιπεν
4× (3.1%)
κατελείφθησαν
3× (2.3%)
κατέλιπον
3× (2.4%)
עוללות
עוֹלֵלוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
ἐπιφυλλίδα
H5955:
ἐπιφυλλίδα
2× (23.0%)
גנבים
גַּנָּבִים
thieves
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
בלילה
בַּלַּיְלָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
השחיתו
הִשְׁחִיתוּ
None
STRONGS Fürst
Verb Hiphil perfect third person common plural
LXX:
διέφθειραν
διαφθεῖραι
ἐξολεθρεῦσαι
ἀπολέσω
διέφθειρεν
H7843:
διέφθειραν
10× (6.5%)
διαφθεῖραι
9× (5.9%)
ἐξολεθρεῦσαι
5× (3.1%)
ἀπολέσω
4× (2.8%)
διέφθειρεν
4× (2.6%)
ἐξαλεῖψαι
3× (1.9%)
καταφθεῖραι
3× (1.9%)
αὐτοὺσ
3× (1.7%)
φθερεῖ
3× (2.0%)
ἐξολεθρεύσεισ
2× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If the vintages came to thee will they not leave gleanings? if thieves by night, they destroyed their sufficiency.
If the vintages came to thee will they not leave gleanings? if thieves by night, they destroyed their sufficiency.
LITV Translation:
If the grape gatherers come to you, would they not leave gleanings? If thieves come by night, will they ruin more than enough for them?
If the grape gatherers come to you, would they not leave gleanings? If thieves come by night, will they ruin more than enough for them?
Brenton Septuagint Translation:
and he said to them, Thus saith the Lord;
and he said to them, Thus saith the Lord;