Chapter 49
Jeremiah 49:4
מה
מַה־
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
תתהללי
תִּתְהַלְלִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hithpael imperfect second person feminine singular
LXX:
αἰνεῖτε
αλληλουια
αἰνέσω
αἰνεῖν
καυχάσθω
H1984b:
αἰνεῖτε
26× (16.8%)
αλληλουια
17× (11.0%)
αἰνέσω
7× (4.4%)
αἰνεῖν
6× (3.5%)
καυχάσθω
5× (3.2%)
αἰνεσάτωσαν
5× (3.2%)
αἰνετὸσ
5× (2.8%)
αἰνέσατε
3× (1.8%)
αἰνέσει
3× (1.8%)
αἰνέσουσιν
3× (1.7%)
בעמקים
בָּעֲמָקִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common masculine plural absolute
זב
זָב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ῥέουσαν
γονορρυήσ
γονορρυὴσ
ῥέῃ
ῥύσισ
H2100:
ῥέουσαν
18× (44.8%)
γονορρυήσ
5× (11.0%)
γονορρυὴσ
5× (10.6%)
ῥέῃ
2× (4.6%)
ῥύσισ
2× (4.6%)
ἐρρύησαν
2× (4.2%)
γονορρυοῦσ
2× (4.2%)
עמקך
עִמְקֵךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
הבת
הַבַּת
the Daughter
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
LXX:
θυγατέρεσ
θυγάτηρ
θυγατέρασ
θυγατέρα
θυγατέρων
H1323:
θυγατέρεσ
90× (14.6%)
θυγάτηρ
89× (15.5%)
θυγατέρασ
82× (12.3%)
θυγατέρα
65× (10.8%)
θυγατέρων
54× (8.0%)
αὐτῆσ
47× (4.9%)
θυγατρὸσ
35× (6.0%)
θύγατερ
30× (5.6%)
θυγατρὶ
18× (3.0%)
''
16× (2.5%)
השובבה
הַשּׁוֹבֵבָה
the Backturning
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective feminine singular absolute
הבטחה
הַבֹּטְחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Verb Qal participle active feminine singular absolute
באצרתיה
בְּאֹצְרֹתיהָ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal third person feminine singular
מי
מי
who
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
יבוא
יָבוֹא
he is coming
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wherefore wilt thou boast in the valleys, thy valley flowing away, O daughter turning away? trusting in her treasures, Who shall come to me?
Wherefore wilt thou boast in the valleys, thy valley flowing away, O daughter turning away? trusting in her treasures, Who shall come to me?
LITV Translation:
Why do you glory in your valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? She trusted in her treasures, saying , Who shall come to me?
Why do you glory in your valleys, your flowing valley, O backsliding daughter? She trusted in her treasures, saying , Who shall come to me?
Brenton Septuagint Translation:
And Jeremiah said to them, I have heard you; behold, I will pray for you to the Lord our God, according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever word the Lord God shall answer, I will declare it to you; I will not hide anything from you.
And Jeremiah said to them, I have heard you; behold, I will pray for you to the Lord our God, according to your words; and it shall come to pass, that whatsoever word the Lord God shall answer, I will declare it to you; I will not hide anything from you.