Skip to content
אדם ס בן ב ה יגור ו לא איש שם ישב לא עולם עד שממה תנים ל מעון חצור ו היתה
adambuilder/sonwithin herselfNoneand nota man/each onethere/name/he sethe who sitsnotan eternal oneuntil/perpetually/witnessa desolation/wastelandNoneNoneCourt (Hazor)and she has become
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Hazor was for a dwelling of jackals, a desolation even to forever: a man shall not dwell there, and the son of man shall not sojourn in it.
LITV Translation:
And Hazor shall be a dwelling for jackals, a ruin forever. No man shall live there, nor any son of man stay in it.

Footnotes