Chapter 49
Jeremiah 49:24
רפתה
רָפְתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular
LXX:
ἄνεσ
---
ἀνήσει
ἐκλυθήσονται
ἔασόν
H7503:
ἄνεσ
4× (8.8%)
---
2× (4.4%)
ἀνήσει
2× (4.4%)
ἐκλυθήσονται
2× (4.4%)
ἔασόν
2× (4.4%)
παρελύθησαν
2× (4.1%)
דמשק
דַמֶּשֶׂק
Dumb Leg (Damaseq)
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
הפנתה
הִפְנְתָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
LXX:
ἐπέβλεψεν
βλέποντεσ
ἐπίβλεψον
ἐπιβλέποντεσ
ἐπιστράφητε
H6437:
ἐπέβλεψεν
9× (6.5%)
βλέποντεσ
5× (4.1%)
ἐπίβλεψον
4× (3.3%)
ἐπιβλέποντεσ
4× (3.3%)
ἐπιστράφητε
4× (3.3%)
ἐπέστρεψαν
4× (3.0%)
ἐπιστραφέντεσ
4× (2.9%)
βλέπουσαν
4× (2.9%)
βλεπούσησ
4× (2.9%)
ἐπιβλέπουσα
3× (2.5%)
לנוס
לָנוּס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
ורטט׀
וְרֶטֶט׀
None
STRONGS Gesenius
Conjunction, Noun common both singular absolute
החזיקה
הֶחֱזיקָה
strengthen firm
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
LXX:
ἐκράτησεν
κατίσχυσεν
ἐκράτησαν
ἀνδρίζου
κατισχῦσαι
H2388:
ἐκράτησεν
24× (8.3%)
κατίσχυσεν
16× (5.0%)
ἐκράτησαν
10× (3.4%)
ἀνδρίζου
8× (2.8%)
κατισχῦσαι
8× (2.6%)
ἐπελάβετο
8× (2.5%)
ἴσχυε
7× (2.4%)
ἐνίσχυσεν
7× (2.3%)
κατέσχεν
5× (1.7%)
ἰσχύσατε
5× (1.8%)
צרה
צָרָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
וחבלים
וַחֲבָלִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural absolute
LXX:
σχοίνισμα
ὠδῖνεσ
σχοινία
σχοινίοισ
σχοινίον
H2256b:
σχοίνισμα
9× (13.8%)
ὠδῖνεσ
8× (12.9%)
σχοινία
8× (11.9%)
σχοινίοισ
5× (7.2%)
σχοινίον
4× (6.6%)
σχοινίῳ
3× (4.2%)
---%
3× (3.4%)
ὠδῖνασ
2× (3.3%)
σχοινίσματα
2× (3.3%)
---
2× (3.3%)
אחזתה
אֲחָזַתָּה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person feminine singular, Suffix pronominal third person feminine singular
כיולדה
כַּיּוֹלֵדָה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Like Art, Verb Qal participle active feminine singular absolute
LXX:
ἐγέννησεν
ἔτεκεν
γεννῆσαι
ἔτεκον
ἐτέχθησαν
H3205:
ἐγέννησεν
153× (30.2%)
ἔτεκεν
97× (18.6%)
γεννῆσαι
17× (3.0%)
ἔτεκον
11× (2.2%)
ἐτέχθησαν
9× (1.8%)
τικτούσησ
9× (1.6%)
ὡσ
8× (1.7%)
τεκεῖν
7× (1.3%)
τέξεται
7× (1.3%)
ἐγένοντο
7× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Damascus was relaxed, she turned back to flee, and terror laid hold of her, and pain and sorrows seized her, as she bringing forth.
Damascus was relaxed, she turned back to flee, and terror laid hold of her, and pain and sorrows seized her, as she bringing forth.
LITV Translation:
Damascus has become feeble; she has turned to flee, and trembling has seized her ; anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.
Damascus has become feeble; she has turned to flee, and trembling has seized her ; anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.