Skip to content
ו אינ נו ו שכני ו ו אחי ו זרע ו שדד יוכל לא ו נחבה מסתרי ו את גליתי עשו את חשפתי אני כי
NoneNoneNonehis armhe has violently laid wasteNonenotNoneNoneאת-self eternalNonethey have madeאת-self eternalNonemyselffor
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For I made Esau naked, I uncovered his secret places, he shall not be able to hide: his seed was laid waste, and his brethren and his neighbors, and he is not.
LITV Translation:
But I have stripped Esau, I have uncovered his secret places, and he shall not be able to hide himself. His seed is ravaged, also his brothers and his neighbors, and he is not.
Brenton Septuagint Translation:
If ye will indeed dwell in this land, I will build you, and will not pull you down, but will plant you, and in nowise pluck you up: for I have ceased from the calamities which I brought upon you.

Footnotes