Skip to content
ื‘ ืฉื‘ื™ื” ื• ื‘ื ืชื™ ืš ื‘ ืฉื‘ื™ ื‘ื ื™ ืš ืœืงื—ื• ื›ื™ ื›ืžื•ืฉ ืขื ืื‘ื“ ืžื•ืื‘ ืœ ืš ืื•ื™
NoneNoneNoneyour builders/sonsNoneforNonetogether with/a peoplehe has become lostNoneto yourself/walkwoe
| | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Wo to thee, O Moab! The people of Chemosh perished: for thy sons were taken into captivity, and thy daughters into captivity.
LITV Translation:
Woe to you, Moab! The people of Chemosh have perished. For your sons are taken away into exile, and your daughters into exile.

Footnotes