Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
מבכי מִבְּכִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun common both singular construct
LXX: κλαυθμοῦ κλαυθμῷ κλαυθμὸν ὡσ
LXX Usage Statistics
H1065:
κλαυθμοῦ 10× (30.5%)
κλαυθμῷ 6× (17.9%)
κλαυθμὸν 5× (15.5%)
ὡσ 2× (6.8%)
יעזר יַעְזֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: ιαζηρ
LXX Usage Statistics
H3270:
ιαζηρ 12× (92.6%)
אבכה אֶבְכֶּה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
לך לָּךְ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person feminine singular
הגפן הַגֶּפֶן
the Vine
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: ἄμπελοσ ἄμπελον ἀμπέλου ὡσ ἄμπελοι
LXX Usage Statistics
H1612:
ἄμπελοσ 18× (28.3%)
ἄμπελον 14× (22.0%)
ἀμπέλου 10× (15.8%)
ὡσ 5× (8.0%)
ἄμπελοι 4× (6.5%)
d? 2× (2.5%)
ἀμπέλῳ 2× (2.4%)
שבמה שִׂבְמָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: σεβαμα
LXX Usage Statistics
H7643:
σεβαμα 5× (81.5%)
נטישתיך נְטִישֹׁתַיִךְ
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H5189:
No stats available
עברו עָבְרוּ
they crossed over
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
ים יָם
a sea
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: θάλασσαν θαλάσσησ θάλασσα θαλάσσῃ ''
LXX Usage Statistics
H3220:
θάλασσαν 144× (32.9%)
θαλάσσησ 126× (29.8%)
θάλασσα 39× (9.2%)
θαλάσσῃ 19× (4.2%)
'' 8× (1.9%)
θαλασσῶν 6× (1.6%)
--- 6× (1.6%)
ὕδωρ 6× (1.5%)
ἐρυθρὰν 5× (1.1%)
pεἰσ 4× (1.1%)
עד עַד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἕωσ εἰσ '' ---
LXX Usage Statistics
H5704:
ἕωσ 1013× (78.3%)
εἰσ 28× (2.2%)
'' 26× (1.7%)
--- 24× (1.9%)
ἕωσ 22× (1.7%)
μέχρι 12× (0.9%)
ἔτι 11× (0.8%)
ἐπὶ 9× (0.7%)
dἕωσ 7× (0.5%)
πρὸσ 7× (0.6%)
ים יָם
a sea
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: θάλασσαν θαλάσσησ θάλασσα θαλάσσῃ ''
LXX Usage Statistics
H3220:
θάλασσαν 144× (32.9%)
θαλάσσησ 126× (29.8%)
θάλασσα 39× (9.2%)
θαλάσσῃ 19× (4.2%)
'' 8× (1.9%)
θαλασσῶν 6× (1.6%)
--- 6× (1.6%)
ὕδωρ 6× (1.5%)
ἐρυθρὰν 5× (1.1%)
pεἰσ 4× (1.1%)
יעזר יַעְזֵר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: ιαζηρ
LXX Usage Statistics
H3270:
ιαζηρ 12× (92.6%)
נגעו נָגָעוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
על עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
קיצך קֵיצֵךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: ὀπώραν θέρουσ ἰξευτοῦ θέροσ φοίνικεσ
LXX Usage Statistics
H7019:
ὀπώραν 3× (12.8%)
θέρουσ 2× (9.5%)
ἰξευτοῦ 2× (9.5%)
θέροσ 2× (9.5%)
φοίνικεσ 2× (8.1%)
θέρει 2× (7.4%)
ועל וְעַל־
and upon
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition
LXX: ἐπὶ ἐπ' ἐφ' τοῦτο ''
LXX Usage Statistics
H5921a:
ἐπὶ 1722× (33.1%)
ἐπ' 701× (13.4%)
ἐφ' 195× (3.7%)
τοῦτο 116× (1.9%)
'' 116× (1.9%)
περὶ 113× (2.2%)
ἀπὸ 108× (2.1%)
--- 108× (2.1%)
αὐτοὺσ 95× (1.6%)
εἰσ 93× (1.8%)
בצירך בְּצִירֵךְ
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: τρύγητοσ
LXX Usage Statistics
H1210:
τρύγητοσ 3× (34.5%)
שדד שֹׁדֵד
he has violently laid waste
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine singular absolute
נפל נָפָל׃
he has fallen
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX: ἔπεσεν πεσοῦνται πεσεῖται ἔπεσαν ἔπεσον
LXX Usage Statistics
H5307:
ἔπεσεν 49× (10.4%)
πεσοῦνται 46× (10.2%)
πεσεῖται 30× (6.6%)
ἔπεσαν 23× (4.9%)
ἔπεσον 13× (2.7%)
'' 13× (2.6%)
ἐπέπεσεν 11× (2.5%)
--- 9× (2.1%)
πέσῃ 6× (1.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
With the weeping of Jazer, I will weep for thee, O vine of Sibmah: thy tendrils passed over the sea, even to the sea of Jazer they reached: he laying waste fell upon thy fruit harvest, and upon thy vintage.
LITV Translation:
O vine of Sibmah, I will weep for you more than the weeping of Jazer. Your plants have crossed the sea; they reach to the sea of Jazer. A ravager has fallen on your harvest, and on your grape crop.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...