Chapter 48
Jeremiah 48:2
ืืจื | ืชืื | ืืืจื ื | ืชืืื | ืืืื | ื ืืื | ื ื ืืจืืช ื ื | ืืื | ืจืขื | ืขืื ื | ืืฉืื | ื ืืฉืืื | ืืืื | ืชืืืช | ืขืื | ืืื | ืื |
a sword/drought | None | behind yourself | None | None | None | None | walk! | evil one | upon herself | None | within Reckoning (Heshbon) | None | None | going around/he has testified | there is not | also |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 2719 ืืจื chereb Definition: drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement Root: from H2717 (ืืจื); Exhaustive: from ืืจื; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool. | 1980 ืืื hรขlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ืืื); a primitive root; Exhaustive: akin to ืืื; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. | 9032 | ื None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person feminine singular 310a ืืืจ สผachar Definition: properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) Root: from H309 (ืืืจ); Exhaustive: from ืืืจ; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. | 1826a ืืื dรขmam Definition: to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish Root: a primitive root (compare H1724 (ืืื), H1820 (ืืื)); Exhaustive: a primitive root (compare ืืื, ืืื); to be dumb; by implication, to be astonished, to stop; also to perish; cease, be cut down (off), forbear, hold peace, quiet self, rest, be silent, keep (put to) silence, be (stand) still, tarry, wait. | 4086 ืืืื Madmรชn Definition: Madmen, a place in Palestine Root: from the same as H1828 (ืืื); dunghill; Exhaustive: from the same as ืืื; dunghill; Madmen, a place in Palestine; Madmen. | 1471a | ืืื gรดwy Definition: a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts Root: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as H1465 (ืืื) (in the sense of massing); Exhaustive: rarely (shortened) ืื; apparently from the same root as ืืื (in the sense of massing); a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts; Gentile, heathen, nation, people. 9006 ื None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9034 | ื None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 3772 | ืืจืช kรขrath Definition: to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. 9002 ื None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (โand/butโ) | 1980 ืืื hรขlak Definition: to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) Root: akin to H3212 (ืืื); a primitive root; Exhaustive: akin to ืืื; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl. | 7451c ืจืข raสป Definition: bad or (as noun) evil (natural or moral) Root: from H7489 (ืจืขืข); Exhaustive: from ืจืขืข; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | 9034 | ื None Definition: her, personal pronoun - verb/prep. 3rd person feminine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person feminine singular 5921a ืขื สปal Definition: above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications Root: properly, the same as H5920 (ืขื) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); Exhaustive: properly, the same as ืขื used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. | 2803 ืืฉื chรขshab Definition: properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think. | 2125 | ืืืื Zรฎyzรขh Definition: Zizah, an Israelite Root: another form for H2124 (ืืืื); Exhaustive: another form for ืืืื; Zizah, an Israelite; Zizah. 2809 | ืืฉืืื Cheshbรดwn Definition: Cheshbon, a place East of the Jordan Root: the same as H2808 (ืืฉืืื); Exhaustive: the same as ืืฉืืื; Cheshbon, a place East of the Jordan; Heshbon. 9003 ื None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 4124 ืืืื Mรดwสผรขb Definition: Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants Root: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and H1 (ืื); from (her (the mother's)) father; Exhaustive: from a prolonged form of the prepositional prefix m-and ืื; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab. | 8416 ืชืืื tแตhillรขh Definition: laudation; specifically (concretely) a hymn Root: from H1984 (ืืื); Exhaustive: from ืืื; laudation; specifically (concretely) a hymn; praise. | 5750 ืขืื สปรดwd Definition: properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more Root: or ืขื; from H5749 (ืขืื); Exhaustive: or ืขื; from ืขืื; properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more; again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). | 369 ืืื สผayin Definition: a non-entity; generally used as a negative particle Root: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; Exhaustive: as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare ืืื. | 9014 | ึพ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 1571 ืื gam Definition: properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and Root: by contraction from an unused root meaning to gather; Exhaustive: by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and; again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
No more praise of Moab: in Heshbon they purposed evil against it; come, and we will cut it off from a nation. Thou also shalt be destroyed, O Madmen; the sword shall go after thee.
No more praise of Moab: in Heshbon they purposed evil against it; come, and we will cut it off from a nation. Thou also shalt be destroyed, O Madmen; the sword shall go after thee.
LITV Translation:
Moab shall not still be praised. In Heshbon they have plotted evil against it, saying, Come and let us cut it off as a nation. And you shall be silenced, O madmen; a sword will go after you,
Moab shall not still be praised. In Heshbon they have plotted evil against it, saying, Come and let us cut it off as a nation. And you shall be silenced, O madmen; a sword will go after you,
Brenton Septuagint Translation:
And Ishmael rose up, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed governor over the land,
And Ishmael rose up, and the ten men that were with him, and smote Gedaliah, whom the king of Babylon had appointed governor over the land,