Chapter 48
Jeremiah 48:1
למואב
לְמוֹאָ֡ב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
כה
כֹּה־
like this
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
אמר
אָמַר
he has said
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
יהוה
יְהוָה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
צבאות
צְבָא֜וֹת
armies
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine plural absolute
LXX:
παντοκράτωρ
σαβαωθ
δυνάμει
---
δυνάμεωσ
H6635b:
παντοκράτωρ
91× (21.7%)
σαβαωθ
47× (11.4%)
δυνάμει
40× (7.9%)
---
37× (9.0%)
δυνάμεωσ
34× (6.9%)
δυνάμεων
25× (5.1%)
''
18× (3.7%)
δύναμισ
16× (3.8%)
παντοκράτοροσ
14× (3.4%)
pἐν
13× (3.1%)
אלהי
אֱלֹהֵי
mighty ones
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
ישראל
יִשְׂרָאֵ֗ל
God-Contends
STRONGS Fürst
Noun proper name
LXX:
ισραηλ
''
---
ιακωβ
H3478:
ισραηλ
2245× (92.9%)
''
57× (2.1%)
---
50× (2.2%)
ισραηλ
8× (0.3%)
ιακωβ
4× (0.2%)
t?
4× (0.1%)
ιερουσαλημ
4× (0.2%)
[b]
3× (0.1%)
ισραηλίτου
3× (0.1%)
ισραηλίτιδοσ
3× (0.1%)
הוי
הוֹי
woe/alas
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
נבו
נְבוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
שדדה
שֻׁדָּדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Pual perfect third person feminine singular
LXX:
τεταλαιπώρηκεν
ὤλετο
ὄλεθροσ
ταλαιπωρία
ὠλέθρευσεν
H7703:
τεταλαιπώρηκεν
6× (10.3%)
ὤλετο
6× (9.8%)
ὄλεθροσ
2× (3.4%)
ταλαιπωρία
2× (3.4%)
ὠλέθρευσεν
2× (3.4%)
ἐταλαιπωρήσαμεν
2× (3.4%)
ἀπώλετο
2× (3.4%)
ἀπολεῖται
2× (3.4%)
ταλαίπωροσ
2× (3.2%)
הבישה
הֹבִישָׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
נלכדה
נִלְכְּדָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal perfect third person feminine singular
LXX:
προκατελάβετο
ἔλαβεν
κατακληροῦται
κατελάβετο
''
H3920:
προκατελάβετο
9× (6.9%)
ἔλαβεν
8× (6.4%)
κατακληροῦται
5× (3.9%)
κατελάβετο
5× (3.7%)
''
4× (3.0%)
κατελάβοντο
4× (3.0%)
συνελήμφθη
4× (3.4%)
ἔλαβον
3× (2.5%)
ἁλώσεται
3× (2.5%)
δείξῃ
3× (2.6%)
קריתים
קִרְיָתָיִם
None
STRONGS Fürst
Noun proper name
הבישה
הֹבִישָׁה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person feminine singular
המשגב
הַמִּשְׂגָּב
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
ἀντιλήμπτωρ
καταφυγὴ
וחתה
וָחָתָּה׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person feminine singular
LXX:
πτοηθῇσ
ἡττᾶσθε
πτοηθῆτε
φοβηθῇσ
δειλιάσητε
H2865:
πτοηθῇσ
5× (10.4%)
ἡττᾶσθε
4× (8.0%)
πτοηθῆτε
3× (6.3%)
φοβηθῇσ
2× (4.2%)
δειλιάσητε
2× (4.2%)
---
2× (4.2%)
πτοηθήσονται
2× (3.9%)
ἡττηθήσονται
2× (3.9%)
ἐπτοήθησαν
2× (3.9%)
''
2× (3.5%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Against Moab thus said Jehovah of armies, God of Israel, Wo to Nebo for it was laid waste: Kiriathaim was ashamed and taken: Misgab was ashamed and terrified.
Against Moab thus said Jehovah of armies, God of Israel, Wo to Nebo for it was laid waste: Kiriathaim was ashamed and taken: Misgab was ashamed and terrified.
LITV Translation:
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, against Moab: Woe to Nebo, for it is ravaged! Kiriath-aim is put to shame and captured. The fortress is put to shame and razed.
So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, against Moab: Woe to Nebo, for it is ravaged! Kiriath-aim is put to shame and captured. The fortress is put to shame and razed.
Brenton Septuagint Translation:
Now it came to pass in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama of the seed royal, came, and ten men with him, to Gedaliah to Mizpah: and they ate bread there together.
Now it came to pass in the seventh month that Ishmael the son of Nethaniah the son of Elishama of the seed royal, came, and ten men with him, to Gedaliah to Mizpah: and they ate bread there together.