Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
הוי ה֗וֹי
woe/alas
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
LXX: οὐαὶ ὦ ---
LXX Usage Statistics
H1945:
οὐαὶ 31× (62.4%)
ὦ 11× (21.8%)
--- 3× (6.0%)
חרב חֶ֚רֶב
a sword/drought
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
ליהוה לַיהוָה
to He is
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
עד עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX: ἕωσ εἰσ '' ---
LXX Usage Statistics
H5704:
ἕωσ 1013× (78.3%)
εἰσ 28× (2.2%)
'' 26× (1.7%)
--- 24× (1.9%)
ἕωσ 22× (1.7%)
μέχρι 12× (0.9%)
ἔτι 11× (0.8%)
ἐπὶ 9× (0.7%)
dἕωσ 7× (0.5%)
πρὸσ 7× (0.6%)
אנה אָנָה
ah please/where
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interrogative
LXX:
LXX Usage Statistics
H0575:
No stats available
לא לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
LXX: οὐκ οὐ μὴ οὐδὲ οὐχ
LXX Usage Statistics
H3808:
οὐκ 1137× (34.5%)
οὐ 797× (24.2%)
μὴ 184× (5.6%)
οὐδὲ 150× (4.5%)
οὐχ 127× (3.9%)
οὐχὶ 120× (3.6%)
--- 98× (3.0%)
'' 94× (2.4%)
---% 62× (1.5%)
οὐκέτι 50× (1.4%)
תשקטי תִשְׁקטִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect second person feminine singular
האספי הֵאָסְפִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperative second person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H0622:
No stats available
אל אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
LXX:
LXX Usage Statistics
H0408:
No stats available
תערך תַּעְרֵךְ
you set in order
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX: ξυρὸν κολεοῦ ξυρῷ
LXX Usage Statistics
H8593:
ξυρὸν 4× (26.6%)
κολεοῦ 3× (15.1%)
ξυρῷ 2× (12.2%)
הרגעי הֵרָגְעי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperative second person feminine singular
LXX:
LXX Usage Statistics
H7280b:
No stats available
ודמי וָדֹמִּי׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal imperative second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Alas, thou sword of Jehovah, till when wilt thou rest? be gathered to thy sheath; be quiet and be still.
LITV Translation:
O sword of Jehovah, until when will you not be quiet? Put yourself into your sheath; rest, and be still.
Brenton Septuagint Translation:
And he came to Gedaliah to Mizpah, and dwelt in the midst of his people that was left in the land.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...