Chapter 46
Jeremiah 46:6
אל
אַל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
ינוס
יָנוּס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine singular
הקל
הַקַּל
he lightly esteemed/cursed
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Adjective adjective both singular absolute
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
ימלט
יִמָּלֵט
he is escaping
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Niphal imperfect third person masculine singular
LXX:
σωθήσεται
διεσώθη
διασωθῇ
ἐσώθη
---%
H4422:
σωθήσεται
7× (7.4%)
διεσώθη
7× (6.8%)
διασωθῇ
3× (3.3%)
ἐσώθη
3× (3.3%)
---%
3× (2.6%)
ἐσώθησαν
3× (2.9%)
σωθῇσ
3× (3.3%)
σῳζόμενον
3× (2.6%)
ῥύσεται
3× (3.3%)
σωθῇ
2× (2.2%)
הגבור
הַגִּבּוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
צפונה
צָפוֹנָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute, Suffix directional he
על
עַל־
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
יד
יַד
a hand
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
נהר
נְהַר־
a stream
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
כשלו
כָּשְׁלוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἀσθενήσουσιν
ἠσθένησαν
ἠσθένησεν
ἀσθενήσει
''
H3782:
ἀσθενήσουσιν
8× (12.2%)
ἠσθένησαν
5× (8.3%)
ἠσθένησεν
4× (6.6%)
ἀσθενήσει
3× (4.2%)
''
3× (4.2%)
ἀνίσχυεσ
2× (3.3%)
κοπιάσουσιν
2× (3.1%)
ἀσθενῶν
2× (3.1%)
προσκόψουσι
2× (2.8%)
ἔσονται
2× (2.8%)
ונפלו
וְנָפָלוּ׃
and they fell
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person common plural
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The swift shall not flee away, and the strong shall not escape: to the north upon the hand of the river Phrath they stumbled and fell.
The swift shall not flee away, and the strong shall not escape: to the north upon the hand of the river Phrath they stumbled and fell.
LITV Translation:
Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell to the north, by the side of the river Euphrates.
Do not let the swift flee away, nor the mighty man escape. They stumbled and fell to the north, by the side of the river Euphrates.