Skip to content
ื›ื™ ื™ื‘ื•ื ื‘ ื™ื ื• ื› ื›ืจืžืœ ื‘ ื”ืจื™ื ื› ืชื‘ื•ืจ ืฉืž ื• ืฆื‘ืื•ืช ื™ื”ื•ื” ื” ืžืœืš ื ืื ืื ื™ ื—ื™
forhe is comingwithin the SeaNoneNoneNonehis namearmiesHe Isthe Kinghe who whispersmyselfliving one
| | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
I live, says the King, Jehovah of armies his name, For as Tabor in the mountains, and as Carmel in the sea, he shall come.
LITV Translation:
As I live, says the king whose name is Jehovah of Hosts, Surely as Tabor is among the mountains, and as Carmel is by the sea, he shall come.
Brenton Septuagint Translation:
For I will surely save thee, and thou shalt by no means fall by the sword; and thou shalt find thy life, because thou didst trust in me, saith the Lord.

Footnotes