Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
קראו קָרְאוּ
they summoned/read
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
שם שָׁם
there/name/he set
STRONGS Fürst Gesenius
Adverb
LXX: ἐκεῖ ἐκεῖθεν --- '' ὄνομα
LXX Usage Statistics
H8033:
ἐκεῖ 553× (68.1%)
ἐκεῖθεν 109× (13.4%)
--- 44× (5.5%)
'' 23× (2.4%)
ὄνομα 13× (1.4%)
οὗ 10× (1.2%)
ἦν 6× (0.6%)
ἔτι 4× (0.5%)
ἧσ 3× (0.3%)
פרעה פַּרְעֹה
Pharaoh
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: φαραω '' βασιλεῖ
LXX Usage Statistics
H6547:
φαραω 257× (94.9%)
'' 6× (1.9%)
βασιλεῖ 2× (0.6%)
מלך מֶלֶךְ־
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: βασιλεὺσ βασιλέωσ βασιλέα βασιλεῖ βασιλεῖσ
LXX Usage Statistics
H4428:
βασιλεὺσ 631× (23.4%)
βασιλέωσ 546× (20.5%)
βασιλέα 419× (15.7%)
βασιλεῖ 196× (7.1%)
βασιλεῖσ 133× (4.9%)
βασιλεύσ 100× (3.5%)
--- 77× (3.2%)
'' 66× (2.3%)
βασιλέων 63× (2.4%)
מצרים מִצְרַיִם
of Dual-Siege
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
שאון שָׁאוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: ὡσ --- κύτοσ
LXX Usage Statistics
H7588:
ὡσ 3× (14.4%)
--- 2× (10.7%)
κύτοσ 2× (9.1%)
העביר הֶעֱביר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect third person masculine singular
LXX: διέβη --- παρελεύσεται διῆλθεν διῆλθον
LXX Usage Statistics
H5674a:
διέβη 21× (3.4%)
--- 18× (3.3%)
διῆλθεν 15× (2.6%)
διῆλθον 14× (2.4%)
διέβησαν 13× (2.1%)
παρῆλθεν 12× (2.1%)
παρελθεῖν 10× (1.8%)
המועד הַמּוֹעֵד׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX: μαρτυρίου καιρὸν ἑορταῖσ ἑορτὰσ ''
LXX Usage Statistics
H4150:
μαρτυρίου 136× (59.5%)
καιρὸν 12× (4.8%)
ἑορταῖσ 11× (3.8%)
ἑορτὰσ 7× (2.7%)
'' 6× (2.6%)
ἑορτῆσ 5× (2.3%)
--- 4× (2.1%)
καιρόν 4× (1.7%)
καιρῷ 3× (1.2%)
ἑορταὶ 3× (1.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
They called there, Pharaoh king of Egypt an uproar; he passed by the appointment.
LITV Translation:
They cried there, Pharaoh, king of Egypt, is a noise; he has passed the chosen time.
Brenton Septuagint Translation:
But I will save thee in that day, and I will by no means deliver thee into the hands of the men before whom thou art afraid.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...