Skip to content
ื™ื”ื•ื“ื” ื›ืœ ืืช ื• ืœ ื”ื›ืจื™ืช ืœ ืจืขื” ื‘ ื›ื ืคื  ื™ ืฉื ื”ื  ื ื™ ื™ืฉืจืืœ ืืœื”ื™ ืฆื‘ืื•ืช ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืœ ื›ืŸ
Casterallืืช-self eternalNoneto an evil onewithin yourselvesfacesthere/name/he setbehold myselfGod-Contendsmighty onesarmiesHe Ishe has saidlike thistherefore
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this, thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me setting my face against you for evil, and to cut off all Judah.
LITV Translation:
So Jehovah of Hosts, the God of Israel, says this: Behold, I will set My face against you for evil, and to cut off all Judah.
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass, when the host of the Chaldeans had gone up from Jerusalem for fear of the host of Pharaoh,

Footnotes