Chapter 44
Jeremiah 44:10
לא
לֹא
not
STRONGS Fürst Gesenius
Particle negative
דכאו
דֻכְּאוּ
to crush himself
STRONGS Fürst
Verb Pual perfect third person common plural
עד
עַד
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
היום
הַיּוֹם
the Day/Today
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזה
הַזֶּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
יראו
יָרְא֗וּ
they are seeing
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
φοβοῦ
ἐφοβήθη
ἐφοβήθησαν
φοβηθῇσ
φοβεῖσθε
H3372:
φοβοῦ
33× (11.1%)
ἐφοβήθη
27× (8.5%)
ἐφοβήθησαν
23× (6.9%)
φοβηθῇσ
16× (5.4%)
φοβεῖσθε
14× (4.7%)
φοβηθήσῃ
12× (3.8%)
φοβηθῆτε
12× (4.0%)
φοβηθήσονται
11× (3.3%)
φοβεῖσθαι
11× (3.5%)
φοβηθήσεσθε
11× (3.7%)
ולא
וְלֹא־
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
הלכו
הָלְכוּ
they have walked
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person common plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
בתורתי
בְתוֹרָתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ובחקתי
וּבְחֻקֹּתַי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
νόμιμον
δικαιώματα
προστάγματά
προστάγμασίν
νόμον
H2708:
νόμιμον
20× (23.2%)
δικαιώματα
13× (10.7%)
προστάγματά
11× (10.1%)
προστάγμασίν
9× (7.1%)
νόμον
6× (5.7%)
νόμοσ
4× (4.5%)
νόμιμά
4× (3.6%)
δικαιώματά
4× (3.6%)
νομίμοισ
4× (3.1%)
---
3× (3.5%)
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
נתתי
נָתַתִּי
I have given/you gave
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
לפניכם
לִפְנֵיכֶם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine plural
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
ולפני
וְלִפְנֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they were not humbled even to this day, and they feared not and they went not in my instructions and in my laws which I gave before you and before your fathers.
And they were not humbled even to this day, and they feared not and they went not in my instructions and in my laws which I gave before you and before your fathers.
LITV Translation:
They are not crushed to this day, nor have they feared, nor walked in My law, nor in My statutes which I have set before you and before your fathers.
They are not crushed to this day, nor have they feared, nor walked in My law, nor in My statutes which I have set before you and before your fathers.
Brenton Septuagint Translation:
And though ye should smite the whole host of the Chaldeans that fight against you, and there should be left a few wounded men, these should rise up each in his place, and burn this city with fire.
And though ye should smite the whole host of the Chaldeans that fight against you, and there should be left a few wounded men, these should rise up each in his place, and burn this city with fire.