Skip to content
את נו ראות עיני ך כ אשר מ הרבה מעט נשארנו כי ה זאת ה שארית כל בעד אלהי ך יהוה אל בעד נו ו התפלל ל פני ך תחנת נו נא תפל ה נביא ירמיהו אל ו יאמרו
NoneNonethe dual eyes of yourselfas whenNonea little oneNoneforthis oneNoneallthrough/separated away fromgods of yourselfHe IstowardNoneNoneto the faces of yourselfNonepray/pleaseQuagmirethe ProphetNonetowardand they are speaking
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say to Jeremiah the prophet, Now shall our supplication fall before thee, and pray thou for us to Jehovah thy God, for all this remnant; for we were left few from many as thine eyes see us.
LITV Translation:
And they said to the prophet, We beg you, let our plea fall before you; and pray for us to Jehovah your God, for all this remnant, (for we are left but a few of many, as your eyes see us),
Brenton Septuagint Translation:
Go to the house of the Rechabites, and thou shalt bring them to the house of the Lord, into one of the courts, and give them wine to drink.

Footnotes