Skip to content
ืื“ืžืช ื›ื ืืœ ืืช ื›ื ื• ื”ืฉื™ื‘ ืืช ื›ื ื• ืจื—ื ืจื—ืžื™ื ืœ ื›ื ื• ืืชืŸ
the Ground of yourselvestowardyour eternal selvesAnd he is causing to turn backyour eternal selvesNoneNoneto yourselvesand I am giving
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I will give mercies to you, and he compassionated you, and turned you back to your land.
LITV Translation:
And I will show mercies to you, so that he may have pity on you, and cause you to return to your own land.
Brenton Septuagint Translation:
And the word of the Lord came to me, saying,

Footnotes