Skip to content
RBT Hebrew Interlinear:
ויבאו וַיָּבֹאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
אנשים אֲ֠נָשִׁים
mortal men
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0582:
No stats available
משכם מִשְּׁכֶ֞ם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
LXX: συχεμ σικιμων σικιμα σικιμοισ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H7927:
συχεμ 25× (36.3%)
σικιμων 18× (28.7%)
σικιμα 11× (15.9%)
σικιμοισ 6× (8.4%)
pεἰσ 3× (4.8%)
σηλω 2× (2.7%)
משלו מִשִּׁלוֹ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
LXX: σηλω σηλωμ pεἰσ σηλωνίτου ---
LXX Usage Statistics
H7887:
σηλω 13× (29.7%)
σηλωμ 12× (27.1%)
pεἰσ 4× (10.5%)
--- 2× (5.2%)
ὥσπερ 2× (5.2%)
'' 2× (4.5%)
ומשמרון וּמִשֹּׁמְרוֹן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun proper name
שמנים שְׁמֹנִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective cardinal number masculine plural absolute
איש אִישׁ
a man/each one
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0376:
No stats available
מגלחי מְגֻלְּחֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Pual participle passive masculine plural construct
זקן זָקָן
elder
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular absolute
LXX: πώγωνα πώγωνασ πώγωνοσ πώγωνόσ
LXX Usage Statistics
H2206:
πώγωνα 5× (25.2%)
πώγωνασ 4× (22.0%)
πώγωνοσ 3× (15.1%)
πώγωνόσ 2× (8.3%)
וקרעי וּקְרֻעֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Qal participle passive masculine plural construct
בגדים בְגָדים
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H0899b:
No stats available
ומתגדדים וּמִתְגֹּדְדים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Verb Hithpael participle active masculine plural absolute
LXX:
LXX Usage Statistics
H1413:
No stats available
ומנחה וּמִנְחָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX: θυσίαν θυσίασ δῶρα θυσία θυσίαι
LXX Usage Statistics
H4503:
θυσίαν 67× (30.1%)
θυσίασ 30× (13.9%)
δῶρα 25× (12.4%)
θυσία 24× (11.8%)
θυσίαι 19× (8.2%)
μαναα 17× (7.8%)
--- 4× (2.1%)
ξένια 3× (1.6%)
'' 3× (1.4%)
ולבונה וּלְבוֹנָה
and frankincense
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common feminine singular absolute
LXX: λίβανον t? αὐτῆσ λιβάνου λιβάνῳ
LXX Usage Statistics
H3828:
λίβανον 14× (54.8%)
t? 5× (14.3%)
αὐτῆσ 3× (9.0%)
λιβάνου 2× (7.3%)
λιβάνῳ 2× (7.3%)
בידם בְּיָדָם
in the hand of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX: χεῖρασ χειρὶ χειρὸσ χεῖρα χειρῶν
LXX Usage Statistics
H3027:
χεῖρασ 218× (12.8%)
χειρὶ 215× (12.3%)
χειρὸσ 169× (10.0%)
χεῖρα 139× (8.4%)
χειρῶν 100× (6.0%)
χεῖρά 87× (5.3%)
χεὶρ 75× (4.7%)
χερσὶν 61× (3.3%)
χειρί 55× (2.8%)
χειρόσ 50× (2.9%)
להביא לְהָביא
to cause to come in
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Hiphil infinitive construct common
LXX:
LXX Usage Statistics
H0935:
No stats available
בית בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
LXX: οἶκον οἴκου οἴκῳ οἶκοσ pεἰσ
LXX Usage Statistics
H1004b:
οἶκον 503× (20.8%)
οἴκου 413× (18.3%)
οἴκῳ 323× (12.8%)
οἶκοσ 163× (7.1%)
pεἰσ 92× (4.6%)
οἴκουσ 89× (3.7%)
οἰκίαν 75× (3.1%)
pἐν 70× (3.4%)
--- 57× (2.8%)
'' 54× (2.3%)
יהוה יְהוָה׃
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
LXX: κύριοσ κυρίου κυρίῳ κύριον κύριε
LXX Usage Statistics
H3068:
κύριοσ 2605× (41.8%)
κυρίου 1742× (27.8%)
κυρίῳ 598× (8.8%)
κύριον 473× (7.1%)
κύριε 336× (5.4%)
--- 129× (2.1%)
'' 95× (1.3%)
θεὸσ 76× (1.0%)
θεοῦ 69× (0.9%)
θεῷ 28× (0.4%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And men will come from Shechem, from Shiloh, and from Shomeron, eighty men, shaving the beard, and their garments rent, and cutting themselves, and a gift and frankincense in their hand, to bring to the house of Jehovah.
LITV Translation:
men from Shechem came from Shiloh, and from Samaria, eighty men, having their beards shaved, and their clothes torn, and having cut themselves, and with offerings and incense in their hand, to bring to the house of Jehovah.
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt die in peace: and as they wept for thy fathers that reigned before thee, they shall weep also for thee, saying, Ah lord! and they shall lament for thee down to the grave: for I have spoken the word, said the Lord.

Footnotes

Translating...

Generative AI is processing translation.

Please wait...