Chapter 41
Jeremiah 41:12
ויקחו
וַיִּקְחוּ
and they are taking hold
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
האנשים
הָאֲנָשִׁים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
וילכו
וַיֵּלְכוּ
and they are walking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
LXX:
ἐπορεύθη
ἐπορεύθησαν
δεῦρο
πορεύεσθαι
ἀπῆλθεν
H1980:
ἐπορεύθη
192× (11.4%)
ἐπορεύθησαν
77× (4.7%)
δεῦρο
53× (3.5%)
πορεύεσθαι
52× (3.0%)
ἀπῆλθεν
50× (3.0%)
πορευθῆναι
39× (2.3%)
πορεύου
35× (2.3%)
πορεύσονται
35× (2.2%)
πορεύσομαι
34× (2.2%)
ἐπορεύετο
33× (2.1%)
להלחם
לְהִלָּחֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
LXX:
ἐπολέμησεν
πολεμεῖν
ἐπολέμησαν
πολεμῆσαι
πολεμήσει
H3898a:
ἐπολέμησεν
19× (10.7%)
πολεμεῖν
17× (9.1%)
ἐπολέμησαν
14× (7.7%)
πολεμῆσαι
13× (7.6%)
πολεμήσει
7× (3.9%)
ἐπολέμει
6× (3.3%)
ἐπολέμουν
5× (3.0%)
''
5× (2.6%)
ἐκπολεμῆσαι
4× (2.4%)
πολεμήσετε
4× (2.4%)
עם
עִם־
together with/a people
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ישמעאל
יִשְׁמָעֵאל
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
LXX:
ισμαηλ
''
ισμαηλῖται
ισμαηλίταισ
ισμαηλίτησ
H3458:
ισμαηλ
39× (77.8%)
''
4× (7.2%)
ισμαηλῖται
3× (5.7%)
ισμαηλίταισ
2× (3.6%)
ισμαηλίτησ
2× (3.6%)
בן
בֶּן־
builder/son
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
נתניה
נְתַנְיָה
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
וימצאו
וַיִּמְצְאוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine plural
אתו
אֹתוֹ
his eternal self
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal third person masculine singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
מים
מַיִם
dual water
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural absolute
רבים
רַבּים
multitudes
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective masculine plural absolute
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
בגבעון
בְּגִבְעוֹן׃
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
LXX:
γαβαων
t?
γαβαωνίτασ
''
γαβαωνῖται
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will take all the men and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they will find him at the many waters which are in the hill.
And they will take all the men and go to fight with Ishmael son of Nethaniah, and they will find him at the many waters which are in the hill.
LITV Translation:
then they took all the men and went to fight with Ishmael, the son of Nethaniah. And they found him by the great waters that are in Gibeon.
then they took all the men and went to fight with Ishmael, the son of Nethaniah. And they found him by the great waters that are in Gibeon.
Brenton Septuagint Translation:
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,