Skip to content
יהודה שארית ו אבדה אלי ך ה נקבצים יהודה כל ו נפצו נפש יכ כה ל מה ידע לא ו איש נתניה בן ישמעאל את ו אכה נא אלכה ל אמר ב מצפה ב סתר גדליהו אל אמר קרח בן ו יוחנן
CasterNoneNonetoward yourselfNoneCasterallNonesoulNonewhyhas perceivednotand a man/each oneNonebuilder/sonNoneאת-self eternalNonepray/pleaseNoneto sayNonein the secret hideoutNonetowardhe has saidBald ("Korah")builder/sonNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Johanan son of Kareah said to Gedaliah in Mizpeh, in secret, saying, I will go now and strike Ishmael son of Nethaniah, and no man shall know: wherefore shall he strike the soul, and all the Jews gathered to thee be scattered, and the remnant of Judah perish? 16And Gedaliah son of Ahikam will say to Johanan son of Kareah, Thou shalt not do this word, for thou speakest falsehood concerning Ishmael.
LITV Translation:
And Johanan, the son of Kareah, spoke to Gedaliah in Mispah secretly, saying, Please let me go, and I will strike Ishmael, the son of Nethaniah, and a man shall not know. Why should he strike your soul, and all the Jews who are gathered to you be scattered, and the remnant of Judah perish?

Footnotes