Chapter 4
Jeremiah 4:18
דרכך
דַּרְכֵּךְ
your road
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
ומעלליך
וּמַעֲלָלַיִךְ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person feminine singular
LXX:
ἐπιτηδεύματα
ἐπιτηδευμάτων
ἐπιτηδεύμασιν
ἔργων
διαβούλια
H4611:
ἐπιτηδεύματα
11× (27.6%)
ἐπιτηδευμάτων
7× (20.3%)
ἐπιτηδεύμασιν
4× (9.8%)
ἔργων
3× (8.5%)
διαβούλια
3× (8.0%)
ἐπιτηδεύματά
2× (5.6%)
עשו
עָשׂוֹ
they have made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive absolute
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
אלה
אֵלֶּה
these/mighty-one/goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
לך
לָךְ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal second person feminine singular
זאת
זֹאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle demonstrative
רעתך
רָעָתֵךְ
the evil of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
מר
מָר
myrrh/bitter
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐλεγμοῦ
πικρὸν
---
πικρὰ
πικρότερον
H4751:
ἐλεγμοῦ
6× (13.8%)
πικρὸν
5× (12.8%)
---
3× (8.1%)
πικρὰ
3× (7.7%)
πικρότερον
2× (5.4%)
κατώδυνοσ
2× (5.4%)
πικρίᾳ
2× (4.6%)
''
2× (4.6%)
כי
כִּי
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נגע
נָגַע
a plague/blow/he touched
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἁπτόμενοσ
ἅψηται
ἥψατο
ἅπτεσθε
ἁπτομένη
H5060:
ἁπτόμενοσ
24× (13.4%)
ἅψηται
15× (9.9%)
ἥψατο
15× (9.0%)
ἅπτεσθε
4× (2.7%)
ἁπτομένη
4× (2.6%)
ἅψασθαι
4× (2.5%)
ἥπτετο
3× (1.9%)
ἅψαι
3× (1.9%)
ἤγγισεν
3× (1.9%)
ἥψατό
3× (1.8%)
עד
עַד־
until/perpetually/witness
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
לבךס
לִבֵּךְ׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person feminine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thy way and thy doings did these things to thee; this thine evil, for it was bitter because it reached even to thy heart.
Thy way and thy doings did these things to thee; this thine evil, for it was bitter because it reached even to thy heart.
LITV Translation:
Your way and your doings have done these things to you; this is your evil, because it is bitter, because it reaches to your heart.
Your way and your doings have done these things to you; this is your evil, because it is bitter, because it reaches to your heart.
Brenton Septuagint Translation:
Thy ways and thy devices have brought these things upon thee; this is thy wickedness, for it is bitter, for it has reached to thy heart.
Thy ways and thy devices have brought these things upon thee; this is thy wickedness, for it is bitter, for it has reached to thy heart.