Chapter 39
Jeremiah 39:6
וישחט
וַיִּשְׁחַט
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
LXX:
σφάξουσιν
ἔσφαξεν
σφάξει
αὐτοὺσ
ἔθυσαν
H7819a:
σφάξουσιν
14× (14.8%)
ἔσφαξεν
14× (14.6%)
σφάξει
8× (8.2%)
αὐτοὺσ
7× (5.9%)
ἔθυσαν
7× (7.0%)
ἔσφαξαν
5× (5.2%)
σφάζουσιν
5× (5.9%)
σφάξεισ
5× (5.4%)
σφάξῃ
2× (2.4%)
ἐλατά
2× (2.4%)
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
בבל
בָּבֶ֜ל
Confusion ("Babel")
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
בני
בְּנֵי
sons/my son
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
צדקיהו
צִדְקִיָּהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
ברבלה
בְּרִבְלָה
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun proper name
לעיניו
לְעֵינָיו
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both dual construct, Suffix pronominal third person masculine singular
LXX:
ὀφθαλμοῖσ
ἐναντίον
ἐνώπιον
ὀφθαλμοὺσ
ὀφθαλμοὶ
H5869a:
ὀφθαλμοῖσ
134× (13.0%)
ἐναντίον
111× (12.6%)
ἐνώπιον
87× (10.0%)
ὀφθαλμοὺσ
80× (7.8%)
ὀφθαλμοὶ
74× (6.9%)
ὀφθαλμοί
58× (5.6%)
ὀφθαλμῶν
54× (5.6%)
ὀφθαλμούσ
38× (3.8%)
κατ'
28× (3.2%)
ὀφθαλμόσ
27× (2.5%)
ואת
וְאֵת
and אֵת-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Direct object eternal self
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
שחט
שָׁחַט
None
STRONGS Fürst
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
σφάξουσιν
ἔσφαξεν
σφάξει
αὐτοὺσ
ἔθυσαν
H7819a:
σφάξουσιν
14× (14.8%)
ἔσφαξεν
14× (14.6%)
σφάξει
8× (8.2%)
αὐτοὺσ
7× (5.9%)
ἔθυσαν
7× (7.0%)
ἔσφαξαν
5× (5.2%)
σφάζουσιν
5× (5.9%)
σφάξεισ
5× (5.4%)
σφάξῃ
2× (2.4%)
ἐλατά
2× (2.4%)
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king of Babel will slaughter the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: and all the nobles of Judah the king of Babel slaughtered.
And the king of Babel will slaughter the sons of Zedekiah in Riblah before his eyes: and all the nobles of Judah the king of Babel slaughtered.
LITV Translation:
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes at Riblah. Also the king of Babylon slaughtered all the rulers of Judah.
And the king of Babylon slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes at Riblah. Also the king of Babylon slaughtered all the rulers of Judah.
Brenton Septuagint Translation:
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,
And the word of the Lord came to Jeremiah, saying,