Skip to content
ื” ืขืจื‘ื” ื“ืจืš ื• ื™ืฆื ื” ื—ืžืชื™ื ื‘ื™ืŸ ื‘ ืฉืขืจ ื” ืžืœืš ื’ืŸ ื“ืจืš ื” ืขื™ืจ ืžืŸ ืœื™ืœื” ื• ื™ืฆืื• ื• ื™ื‘ืจื—ื• ื” ืžืœื—ืžื” ืื ืฉื™ ื• ื›ืœ ื€ ืฆื“ืงื™ื”ื• ืจื ื ื› ืืฉืจ ื• ื™ื”ื™ ืžืœืš ื™ื”ื•ื“ื”
Noneroadand he is going outNonein betweenin the handthe Kinga gardenroadthe Cityfrom out ofher nightNoneNonethe War the mortal menand every/allNoneNoneas whenand he is becominga kingCaster
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be as Zedekiah king of Judah saw them, and all the men of war, and they will flee and go forth at night from the city the way of the king's garden, in the gate between the two walls: and he will go forth the way of the desert.
LITV Translation:
And it happened when Zedekiah, king of Judah and all the men of war saw them, they fled and went out from the city by night, the way of the king's garden, by the gate between the two walls. And he went the way of the Arabah.
Brenton Septuagint Translation:
and Zedekiah shall by no means be delivered out of the hand of the Chaldeans, for he shall certainly be given up into the hands of the king of Babylon, and his mouth shall speak to his mouth, and his eyes shall look upon his eyes;

Footnotes