Skip to content
ื” ื”ื•ื ื‘ ื™ื•ื ืœ ืคื ื™ ืš ื• ื”ื™ื• ืœ ื˜ื•ื‘ื” ื• ืœื ืœ ืจืขื” ื” ื–ืืช ื” ืขื™ืจ ืืœ ื“ื‘ืจ ื™ ืืช ืžื‘ื™ ื”ื  ื ื™ ื™ืฉืจืืœ ืืœื”ื™ ืฆื‘ืื•ืช ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ืœ ืืžืจ ื” ื›ื•ืฉื™ ืžืœืš ืœ ืขื‘ื“ ื• ืืžืจืช ื”ืœื•ืš
Himselfwithin the Dayto the faces of yourselfNoneNoneand notto an evil onethis onethe Citytowardmy wordืืช-self eternalNonebehold myselfGod-Contendsmighty onesarmiesHe Ishe has saidlike thisto sayNonea kingNoneand you have saidhe who walks/a walking
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Go and say to the king's servant the Cushite, saying, Thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me bringing my words to this city for evil and not for good; and they were in that day before thee.
LITV Translation:
Go and speak to Ebed-melech the Ethiopian, saying, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel: Behold, I am bringing My words on this city for evil, and not for good. And they shall be before you in that day.
Brenton Septuagint Translation:
And I prayed to the Lord after I had given the book of the purchase to Baruch the son of Neriah, saying,

Footnotes