Chapter 38
Jeremiah 38:16
וישבע
וַיִּשָּׁבַ֞ע
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Niphal sequential imperfect third person masculine singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
צדקיהו
צִדְקִיָּהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ירמיהו
יִרְמְיָהוּ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
בסתר
בַּסֵּתֶר
in the secret hideout
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition -Within Art, Noun common both singular absolute
לאמר
לֵאמר
to say
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Qal infinitive construct common
חי
חַי־
living one
STRONGS Fürst Gesenius
Adjective adjective both singular absolute
יהוה
יְהוה
He Is
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
את
אֵת
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
עשה
עָשָׂה־
he has made
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect third person masculine singular
LXX:
ἐποίησεν
ποιήσεισ
ἐποίησαν
ποιῆσαι
ποιήσω
H6213a:
ἐποίησεν
538× (20.3%)
ποιήσεισ
196× (7.3%)
ἐποίησαν
191× (7.2%)
ποιῆσαι
141× (5.2%)
ποιήσω
113× (4.3%)
ποιήσει
111× (4.2%)
''
86× (2.9%)
ἐποίησασ
82× (3.2%)
ποιεῖν
79× (2.9%)
ποιήσετε
76× (2.9%)
לנו
לָנוּ
to ourselves
STRONGS
Preposition -For/Into Art, Suffix pronominal first person both plural
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
הנפש
הַנֶּפֶשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזאת
הַזֹּאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
אמיתך
אֲמִיתךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
ואם
וְאִם־
and if
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle
אתנך
אֶתֶּנְךָ֗
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular, Suffix pronominal second person masculine singular
ביד
בְּיַד
in the hand
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct
האנשים
הָאֲנָשִׁים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
האלה
הָאֵלֶּה
the Mighty One/Goddess
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
אשר
אֲשֶׁר
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
מבקשים
מְבַקְשׁים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine plural absolute
LXX:
ζητεῖ
ζητῆσαι
ἐζήτησαν
ζητοῦντεσ
ζητεῖν
H1245:
ζητεῖ
15× (7.0%)
ζητῆσαι
13× (5.5%)
ἐζήτησαν
12× (5.4%)
ζητοῦντεσ
12× (4.8%)
ζητεῖν
10× (4.6%)
ἐζήτει
9× (3.8%)
ζητήσω
9× (4.2%)
ἐζήτησεν
8× (3.5%)
ζητεῖσ
8× (3.8%)
ζητήσατε
7× (3.1%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
נפשךס
נַפְשֶׁךָ׃ס
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal second person masculine singular
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And king Zedekiah will swear to Jeremiah in secret, saying, Jehovah lives who made to us this soul, if I shall put thee to death, and if I shall give thee into the hand of these men who are seeking thy soul.
And king Zedekiah will swear to Jeremiah in secret, saying, Jehovah lives who made to us this soul, if I shall put thee to death, and if I shall give thee into the hand of these men who are seeking thy soul.
LITV Translation:
And Zedekiah the king swore secretly to Jeremiah, saying, As Jehovah lives, who made us this soul, I will not put you to death, nor will I give you into the hand of these men who seek your life.
And Zedekiah the king swore secretly to Jeremiah, saying, As Jehovah lives, who made us this soul, I will not put you to death, nor will I give you into the hand of these men who seek your life.
Brenton Septuagint Translation:
Thus saith the Lord; Let thy voice cease from weeping, and thine eyes from thy tears: for there is a reward for thy works; and they shall return from the land of thine enemies.
Thus saith the Lord; Let thy voice cease from weeping, and thine eyes from thy tears: for there is a reward for thy works; and they shall return from the land of thine enemies.