Skip to content
ืืœ ื™ ืชืฉืžืข ืœื ืื™ืขืฆ ืš ื• ื›ื™ ืชืžื™ืช ื ื™ ื”ืžืช ื” ืœื•ื ืœ ืš ืื’ื™ื“ ื›ื™ ืฆื“ืงื™ื”ื• ืืœ ื™ืจืžื™ื”ื• ื• ื™ืืžืจ
toward myselfNonenotNoneand thatNoneNoneIs notto yourself/walkNoneforNonetowardNoneand he is saying
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jeremiah will say to Zedekiah, If I shall announce to thee, killing, wilt thou not put me to death? and if I shall counsel thee, thou wilt not hear to me?
LITV Translation:
And said to Zedekiah, If I declare it to you, will you not surely put me to death? And if I counsel you, you will not listen to me.
Brenton Septuagint Translation:
A voice was heard in Ramah, of lamentation, and of weeping, and wailing; Rachel would not cease weeping for her children, because they are not.

Footnotes