Chapter 38
Jeremiah 38:11
ויקח׀
וַיִּקַּח׀
and he is taking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
עבד
עֶבֶד־
male-servant
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מלך
מֶלֶךְ
a king
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Direct object eternal self
האנשים
הָאֲנָשִׁ֜ים
the Mortal Men
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
בידו
בְּיָד֗וֹ
in the hand of himself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal third person masculine singular
ויבא
וַיָּבֹא
and he is coming in
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
בית
בֵית־
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
תחת
תַּחַת
below/instead
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
האוצר
הָאוֹצָר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
ויקח
וַיִּקַּח
and he is taking
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
משם
מִשָּׁם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Adverb
בלוי
בְּלוֹיֵ
in the hand
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural construct
הסחבות
הַסְּחָבוֹת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common feminine plural absolute
ובלוי
וּבְלוֹיֵ
None
STRONGS Fürst
Conjunction, Noun common masculine plural construct
מלחים
מְלָחים
None
STRONGS Fürst
Noun common masculine plural absolute
וישלחם
וַיְשַׁלְּחֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Piel sequential imperfect third person masculine singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἀπέστειλεν
ἐξαπέστειλεν
ἐξαποστελῶ
ἀπέστειλα
ἐξέτεινεν
H7971:
ἀπέστειλεν
228× (24.0%)
ἐξαπέστειλεν
62× (6.6%)
ἐξαποστελῶ
25× (2.6%)
ἀπέστειλα
23× (2.5%)
ἐξέτεινεν
23× (2.4%)
ἀπέστειλαν
21× (2.1%)
αὐτούσ
19× (1.8%)
ἐξαποστεῖλαι
19× (2.1%)
ἀπέστειλέν
18× (2.1%)
ἀποστελῶ
17× (1.9%)
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
ירמיהו
יִרְמְיָהוּ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הבור
הַבּוֹר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
בחבלים
בַּחֲבָלִים׃
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural absolute
LXX:
σχοίνισμα
ὠδῖνεσ
σχοινία
σχοινίοισ
σχοινίον
H2256a:
σχοίνισμα
9× (13.8%)
ὠδῖνεσ
8× (12.9%)
σχοινία
8× (11.9%)
σχοινίοισ
5× (7.2%)
σχοινίον
4× (6.6%)
σχοινίῳ
3× (4.2%)
---%
3× (3.4%)
ὠδῖνασ
2× (3.3%)
σχοινίσματα
2× (3.3%)
---
2× (3.3%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king's servant will take the men in his hand and go to the house of the king under the store-house, and he will take from thence old torn rags, and rags rubbed small, and he will cast them to Jeremiah into the pit with cords.
And the king's servant will take the men in his hand and go to the house of the king under the store-house, and he will take from thence old torn rags, and rags rubbed small, and he will cast them to Jeremiah into the pit with cords.
LITV Translation:
And Ebed-melech took the men in his hand and went into the king's house, to under the treasury. And he took worn out clothes and worn out rags from there. And he let them down by ropes into the pit to Jeremiah.
And Ebed-melech took the men in his hand and went into the king's house, to under the treasury. And he took worn out clothes and worn out rags from there. And he let them down by ropes into the pit to Jeremiah.
Brenton Septuagint Translation:
For the Lord has ransomed Jacob, he has rescued him out of the hand of them that were stronger than he.
For the Lord has ransomed Jacob, he has rescued him out of the hand of them that were stronger than he.