Skip to content
ื™ืžื•ืช ื‘ ื˜ืจื ื” ื‘ื•ืจ ืžืŸ ื” ื ื‘ื™ื ื™ืจืžื™ื”ื• ืืช ื• ื”ืขืœื™ืช ืื ืฉื™ื ืฉืœืฉื™ื ืž ื–ื” ื‘ ื™ื“ ืš ืงื— ืœ ืืžืจ ื” ื›ื•ืฉื™ ืžืœืš ืขื‘ื“ ืืช ื” ืžืœืš ื• ื™ืฆื•ื”
he is dyingin the beforeNonefrom out oftheย ProphetNoneืืช-self eternalNonemortal menthirtyfrom this one/sidein the handtaketo sayNonea kingmale-servantืืช-self eternalthe KingNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the king will command the king's servant the Cushite, saying, Take in thy hand from here thirty men, and bring up Jeremiah the prophet from the pit before he shall die.
LITV Translation:
And the king commanded Ebed-melech the Ethiopian, saying, Take in your hand thirty men from here and lift the prophet out of the pit before he dies.
Brenton Septuagint Translation:
Hear the words of the Lord, ye nations, and proclaim them to the islands afar off; say, He that scattered Israel will also gather him, and keep him as one that feeds his flock.

Footnotes