Chapter 37
Jeremiah 37:20
ועתה
וְעַתָּ֕ה
and
STRONGS Fürst
Conjunction, Adverb
שמע
שְׁמַע־
he has heard/hear
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperative second person masculine singular
LXX:
ἤκουσεν
ἀκούσατε
ἤκουσαν
ἤκουσα
ἄκουε
H8085:
ἤκουσεν
130× (10.0%)
ἀκούσατε
76× (6.4%)
ἤκουσαν
58× (4.6%)
ἤκουσα
42× (3.5%)
ἄκουε
37× (3.1%)
ὡσ
30× (2.6%)
ἀκοῦσαι
29× (2.1%)
ἀκούσῃ
28× (2.2%)
''
26× (1.9%)
εἰσήκουσεν
25× (2.0%)
נא
נָא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
אדני
אֲדֹנִי
inner master of myself/pedastals
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
תפל
תִּפָּל־
Quagmire
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person feminine singular
LXX:
ἔπεσεν
πεσοῦνται
πεσεῖται
ἔπεσαν
ἔπεσον
H5307:
ἔπεσεν
49× (10.4%)
πεσοῦνται
46× (10.2%)
πεσεῖται
30× (6.6%)
ἔπεσαν
23× (4.9%)
ἔπεσον
13× (2.7%)
''
13× (2.6%)
ἐμπεσεῖται
11× (2.5%)
ἐπέπεσεν
11× (2.5%)
---
9× (2.1%)
πέσῃ
6× (1.4%)
נא
נָא
pray/please
STRONGS Fürst Gesenius
Particle interjection
תחנתי
תְחִנָּתִי
None
STRONGS Fürst
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
לפניך
לְפָניךָ
to the faces of yourself
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
ואל
וְאַל־
and toward/do not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
תשבני
תְּשִׁבֵ֗נִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil imperfect second person masculine singular, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
ἐπέστρεψεν
ἀπέστρεψεν
ἐπιστρέψαι
ἐπιστρέψει
''
H7725:
ἐπέστρεψεν
58× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
36× (3.2%)
ἐπιστρέψαι
35× (2.9%)
ἐπιστρέψει
30× (2.6%)
''
24× (2.0%)
ἀποστρέψαι
23× (1.8%)
ἀποστρέψω
21× (1.9%)
ἀνέστρεψεν
21× (1.9%)
πάλιν
21× (1.8%)
ἐπιστρέψω
20× (1.8%)
בית
בֵּ֚ית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
יהונתן
יְהוֹנָתָן
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
הספר
הַסֹּפֵר
the Book
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
γραμματεὺσ
διηγήσατο
γραμματέωσ
γραμματέα
διηγήσαντο
H5608b:
γραμματεὺσ
19× (10.6%)
διηγήσατο
9× (4.9%)
γραμματέωσ
9× (5.1%)
γραμματέα
8× (4.3%)
διηγήσαντο
6× (3.6%)
γραμματεῖ
5× (2.8%)
διηγήσομαι
5× (3.1%)
''
4× (2.2%)
γραμματεῖσ
4× (2.4%)
---
3× (1.9%)
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
אמות
אָמוּת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect first person common singular
LXX:
ἀπέθανεν
θανάτῳ
ἀποθανεῖται
ἀποθάνῃ
ἀποθανοῦνται
H4191:
ἀπέθανεν
120× (13.8%)
θανάτῳ
54× (6.7%)
ἀποθανεῖται
48× (6.0%)
ἀποθάνῃ
35× (4.2%)
ἀποθανοῦνται
23× (2.9%)
θανατῶσαι
22× (2.6%)
τέθνηκεν
21× (2.6%)
ἐθανάτωσεν
20× (2.3%)
ἀποθανῇ
18× (2.3%)
ἐτελεύτησεν
15× (1.7%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now, hear now my lord the king: my mercy shall fall now before thy face, and thou shalt not cause me to turn back to the house of Jonathan the scribe, and I shall not die there. 21And king Zedekiah will command, and they will commit Jeremiah to the enclosure of the prison, and giving to him a round of bread for the day from the street of the baker's, till all the bread was consumed out of the city. And Jeremiah dwelt in the enclosure of the prison.
And now, hear now my lord the king: my mercy shall fall now before thy face, and thou shalt not cause me to turn back to the house of Jonathan the scribe, and I shall not die there. 21And king Zedekiah will command, and they will commit Jeremiah to the enclosure of the prison, and giving to him a round of bread for the day from the street of the baker's, till all the bread was consumed out of the city. And Jeremiah dwelt in the enclosure of the prison.
LITV Translation:
And now hear, I beg you, O my lord the king, please let my plea fall before you, so that you do not make me return to the house of Jonathan the scribe, that I not die there.
And now hear, I beg you, O my lord the king, please let my plea fall before you, so that you do not make me return to the house of Jonathan the scribe, that I not die there.
Brenton Septuagint Translation:
And their sons shall go in as before, and their testimonies shall be established before me, and I will visit them that afflict them.
And their sons shall go in as before, and their testimonies shall be established before me, and I will visit them that afflict them.