Chapter 37
Jeremiah 37:18
ויאמר
וַיֹּאמֶר
and he is saying
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential imperfect third person masculine singular
ירמיהו
יִרְמְיָהוּ
None
STRONGS Fürst
Noun proper name masculine
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
המלך
הַמֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
צדקיהו
צִדְקִיָּהוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
מה
מֶה
what/why/how!
STRONGS Fürst Gesenius
Pronoun interrogative
חטאתי
חָטָאתִי
I have missed
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect first person common singular
LXX:
ἥμαρτεν
ἐξήμαρτεν
ἡμάρτομεν
ἁμάρτῃ
ἥμαρτον
H2398:
ἥμαρτεν
25× (10.7%)
ἐξήμαρτεν
23× (9.7%)
ἡμάρτομεν
20× (8.5%)
ἁμάρτῃ
19× (8.1%)
ἥμαρτον
15× (6.3%)
ἡμάρτηκα
11× (4.7%)
ἡμάρτηκεν
6× (2.6%)
ἁμαρτήσονταί
5× (2.1%)
ἥμαρτόν
5× (2.1%)
---
5× (2.1%)
לך
לְךָ
to yourself/walk
STRONGS
Preposition, Suffix pronominal second person masculine singular
ולעבדיך
וְלַעֲבָדֶיךָ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal second person masculine singular
ולעם
וְלָעָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common both singular absolute
הזה
הַזּה
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
כי
כִּי־
for
STRONGS Fürst Gesenius
Particle
נתתם
נְתַתֶּם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal perfect second person masculine plural
אותי
אוֹתי
None
STRONGS FürstFürst Gesenius
Direct object eternal self, Suffix pronominal first person both singular
אל
אֶל־
toward
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
בית
בֵּית
house
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jeremiah will say to king Zedekiah, What did I sin against thee, and against thy servants, and against this people that thou gavest me to the house of the prison?
And Jeremiah will say to king Zedekiah, What did I sin against thee, and against thy servants, and against this people that thou gavest me to the house of the prison?
LITV Translation:
And said to king Zedekiah, What have I sinned against you, or against your servants, or against this people, that you have put me into the prison house?
And said to king Zedekiah, What have I sinned against you, or against your servants, or against this people, that you have put me into the prison house?
Brenton Septuagint Translation:
Thus said the Lord; Behold, I will turn the captivity of Jacob, and will have pity upon his prisoners; and the city shall be built upon her hill, and the people shall settle after their manner.
Thus said the Lord; Behold, I will turn the captivity of Jacob, and will have pity upon his prisoners; and the city shall be built upon her hill, and the people shall settle after their manner.