Skip to content
ื‘ ื™ืจื•ืฉืœื ื™ื”ื•ื“ื” ืž ืขืจื™ ื” ื‘ืื™ื ื” ืขื ื• ื›ืœ ื‘ ื™ืจื•ืฉืœื ื” ืขื ื›ืœ ื™ื”ื•ื” ืœ ืคื ื™ ืฆื•ื ืงืจืื• ื” ืชืฉืขื™ ื‘ ื—ื“ืฉ ื™ื”ื•ื“ื” ืžืœืš ื™ืืฉื™ื”ื• ื‘ืŸ ืœ ื™ื”ื•ื™ืงื™ื ื” ื—ืžืฉื™ืช ื‘ ืฉื ื” ื• ื™ื”ื™
NoneCasterNonethe ones who come inthe Gathered Peopleand every/allNonethe Gathered PeopleallHe Isto the facesa fastthey summoned/readNonein the new moonCastera kingNonebuilder/sonNoneNonewithin the Duplicationand he is becoming
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it will be in the fifth year to Jehoiakim son of Josiah king of Judah, in the ninth month, they called a fast before Jehovah to all the people in Jerusalem, and all the people coming from the cities of Judah into Jerusalem.
LITV Translation:
And it happened in the fifth year of Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah, in the ninth month, they called a fast before Jehovah, to all the people of Jerusalem, and to all the people who came from the cities of Judah to Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
For they prophesy to you unrighteous words in my name; and I sent them not.

Footnotes