Skip to content
ืœ ืืžืจ ื™ืจืžื™ื”ื• ืž ืคื™ ื‘ืจื•ืš ื›ืชื‘ ืืฉืจ ื” ื“ื‘ืจื™ื ื• ืืช ื” ืžื’ืœื” ืืช ื” ืžืœืš ืฉืจืฃ ืื—ืจื™ ื€ ื™ืจืžื™ื”ื• ืืœ ื™ื”ื•ื” ื“ื‘ืจ ื• ื™ื”ื™
to sayNonefrom a mouthhe who is blessedhe wrote/writingwhichthe Wordsand ืึตืช-self eternalNoneืืช-self eternalthe KingNonethe behind one/backwardNonetowardHe Ishas ordered-wordsand he is becoming
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the word of Jehovah will be to Jeremiah after the king burnt the roll, and the words which Baruch wrote from the mouth of Jeremiah, saying,
LITV Translation:
Then the word of Jehovah was to Jeremiah, after the king had burned the roll and the words which Baruch wrote from the mouth of Jeremiah, saying,
Brenton Septuagint Translation:
And now wherefore have ye reviled together Jeremiah of Anathoth, who prophesied to you?

Footnotes