Skip to content
ืฉื ื’ืจื™ื ืืชื ืืฉืจ ื” ืื“ืžื” ืคื ื™ ืขืœ ืจื‘ื™ื ื™ืžื™ื ืชื—ื™ื• ืœืžืขืŸ ื™ืžื™ ื›ื ื›ืœ ืชืฉื‘ื• ื‘ ืื”ืœื™ื ื›ื™ ืœ ื›ื ื™ื”ื™ื” ื• ืœื ืชื˜ืขื• ืœื ื• ื›ืจื ืชื–ืจืขื• ืœื ื• ื–ืจืข ืชื‘ื ื• ืœื ื• ื‘ื™ืช
there/name/he setNoneyour/their eternal selveswhichthe Ground of Adamfacesupon/against/yokemultitudesdaysNonein order thatNoneallNoneNoneforto yourselveshe is becomingand notNonenotNoneNonenotNoneNonenotand the house
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And ye shall not build a house, and ye shall not sow seed, and ye shall not plant a vineyard, and it shall not be, to you: for in tents shall ye dwell all your days, so that ye shall live many days upon the face of the earth where ye are strangers there.
LITV Translation:
And you shall not build a house nor sow seed, nor plant a vineyard, nor shall there be anything to you; but all your days you shall live in tents, so that you may live many days on the face of the land where you are residing.
Brenton Septuagint Translation:
Nevertheless hear ye the word of the Lord which I speak in your ears, and in the ears of all the people.

Footnotes