Skip to content
אזנ ם את הטו ו לא אל י אבותי כם שמעו ו לא מ עמ ך חפשי ו שלחת ו שנים שש ו עבד ך ל ך ימכר אשר ה עברי אחי ו את איש תשלחו שנים שבע מ קץ
an ear of themselvesאת-self eternalNoneand nottoward myselfthe fathers of yourselvesHear/they have heardand notNoneNoneNonedoubled onesSixand slave of yourselfto yourself/walkNonewhichNonebrother of himselfאת-self eternala man/each oneNonedoubled onessevenNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
From the end of seven years ye shall send away a man his brother, the Hebrew who shall be sold to thee, and serving thee six years, and send him away free from thee; and your fathers heard not to me and inclined not their ear.
LITV Translation:
At the end of seven years each man should let go his brother who is a Hebrew, who has been sold to him. When he has served you six years, you shall let him go free from you. But your fathers did not listen to Me nor bow down their ear.
Brenton Septuagint Translation:
For they prophesy unrighteous words to you,

Footnotes