Chapter 33
Jeremiah 33:5
באים
בָּאִ֗ים
those who come
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal participle active masculine plural absolute
להלחם
לְהִלָּחֵם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Verb Niphal infinitive construct common
LXX:
ἐπολέμησεν
πολεμεῖν
ἐπολέμησαν
πολεμῆσαι
πολεμήσει
H3898a:
ἐπολέμησεν
19× (10.7%)
πολεμεῖν
17× (9.1%)
ἐπολέμησαν
14× (7.7%)
πολεμῆσαι
13× (7.6%)
πολεμήσει
7× (3.9%)
ἐπολέμει
6× (3.3%)
ἐπολέμουν
5× (3.0%)
''
5× (2.6%)
ἐκπολεμῆσαι
4× (2.4%)
πολεμήσετε
4× (2.4%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
הכשדים
הַכַּשְׂדִּים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun gentilic masculine plural absolute
ולמלאם
וּלְמַלְאָם
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Verb Piel infinitive construct common, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἐπλήσθη
ἔπλησεν
πλήρησ
ἐνεπλήσθη
ἔπλησαν
H4390:
ἐπλήσθη
18× (6.9%)
ἔπλησεν
15× (5.7%)
πλήρησ
13× (5.2%)
ἐνεπλήσθη
9× (3.6%)
ἔπλησαν
9× (3.4%)
ἐνέπλησεν
9× (3.4%)
πληρωθῶσιν
6× (2.4%)
πληρωθήσεται
5× (2.0%)
πλησθήσεται
5× (2.0%)
---
5× (2.0%)
את
אֶת־
את-self eternal
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
פגרי
פִּגְרֵי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
האדם
הָאָדָם
the Man
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
אשר
אֲשֶׁר־
who/which
STRONGS Fürst Gesenius
Particle relative
הכיתי
הִכֵּיתִי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect first person common singular
LXX:
ἐπάταξεν
ἐπάταξαν
αὐτοὺσ
πατάξῃ
πατάξω
H5221:
ἐπάταξεν
157× (28.3%)
ἐπάταξαν
38× (6.9%)
αὐτοὺσ
29× (4.3%)
πατάξῃ
19× (3.4%)
πατάξω
18× (3.4%)
πατάξαι
17× (3.3%)
''
14× (2.4%)
ἐπάταξα
11× (2.1%)
ἐπάταξασ
11× (2.2%)
πατάξεισ
10× (1.8%)
באפי
בְאַפּי
in my nostril/nose
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition, Noun common both singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ובחמתי
וּבַחֲמָתי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Preposition, Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal first person both singular
ואשר
וַאֲשֶׁר
and whom/straightly
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle relative
הסתרתי
הִסְתַּרְתִּי
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Hiphil perfect first person common singular
LXX:
ἀπέστρεψα
ἀποστρέψῃσ
ἀπέστρεψεν
ἀποστρέψω
ἐκρύβη
H5641:
ἀπέστρεψα
6× (6.9%)
ἀποστρέψῃσ
4× (5.0%)
ἀπέστρεψεν
4× (5.0%)
ἀποστρέψω
4× (4.8%)
ἐκρύβη
3× (3.8%)
κέκρυπται
3× (3.8%)
κρυβήσομαι
3× (3.6%)
---%
3× (3.0%)
ἀποστρέψεισ
2× (2.5%)
ἀπέστρεψασ
2× (2.5%)
פני
פָנַי
faces
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct, Suffix pronominal first person both singular
LXX:
προσώπου
πρόσωπον
ἐναντίον
ἐνώπιον
ἔναντι
H6440:
προσώπου
450× (19.3%)
πρόσωπον
321× (14.0%)
ἐναντίον
190× (9.5%)
ἐνώπιον
176× (8.9%)
ἔναντι
157× (7.9%)
πρόσωπόν
105× (4.6%)
ἔμπροσθεν
82× (4.0%)
ἐνώπιόν
48× (2.4%)
---
45× (2.3%)
''
43× (1.8%)
מהעיר
מֵהָעִיר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Particle definite article, Noun common both singular absolute
הזאת
הַזֹּאת
this one
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Particle demonstrative
על
עַל
upon/against/yoke
STRONGS Fürst Gesenius
Preposition
כל
כָּל־
all
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common both singular construct
רעתם
רָעָתָם׃
the evil one of themselves
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular construct, Suffix pronominal third person masculine plural
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Coming to war with the Chaldeans, and to fill them with the corpses of man whom I struck in mine anger and in my wrath, and that I hid my face from this city for all their wickedness.
Coming to war with the Chaldeans, and to fill them with the corpses of man whom I struck in mine anger and in my wrath, and that I hid my face from this city for all their wickedness.
LITV Translation:
they come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men whom I have struck in My anger and in My wrath, and for whom I have hidden My face from this city, because of all their evil.
they come to fight with the Chaldeans, and to fill them with the dead bodies of men whom I have struck in My anger and in My wrath, and for whom I have hidden My face from this city, because of all their evil.
Brenton Septuagint Translation:
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send to you early in the morning; yea, I sent them, but ye hearkened not to me;
to hearken to the words of my servants the prophets, whom I send to you early in the morning; yea, I sent them, but ye hearkened not to me;