Skip to content
את י ס משרתי ה לוים ו את עבד י דוד זרע את ארבה כן ה ים חול ימד ו לא ה שמים צבא יספר לא אשר
Nonethose who ministerNoneand אֵת-self eternalslaves of myselfDavida seedאת-self eternalNonean upright one/standthe SeaNoneNoneand notthe Dual-Heavenly onesarmyhe is countingnotwhich
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the army of the heavens shall not be numbered and the sand of the sea shall not be measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites serving me.
LITV Translation:
As the host of the heavens cannot be numbered, nor the sand of the sea measured, so I will multiply the seed of My servant David, and the Levites who minister to Me.
Brenton Septuagint Translation:
And the king sent men into Egypt;

Footnotes