Skip to content
ื‘ ืขืช ื ื• ืœื™ืœื” ื™ื•ืžื ื”ื™ื•ืช ื• ืœ ื‘ืœืชื™ ื” ืœื™ืœื” ื‘ืจื™ืช ื™ ื• ืืช ื” ื™ื•ื ื‘ืจื™ืช ื™ ืืช ืชืคืจื• ืื ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื”
in the handand her nightin daytimeNoneNonethe Nightalliance of myselfand ืึตืช-self eternalthe Day/Todayalliance of myselfืืช-self eternalNoneifHe Ishe has saidlike this
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Thus said Jehovah, If ye shall break my covenant of the day and my covenant of the night, and there was not day and night in their season;
LITV Translation:
So says Jehovah, If you can break My covenant of the day, and My covenant of the night, and there should not be day and night in their time,
Brenton Septuagint Translation:
And there was another man prophesying in the name of the Lord, Uriah the son of Shemaiah of Kiriath-jearim; and he prophesied concerning this land according to all the words of Jeremiah.

Footnotes