Skip to content
ืื—ืจื™ ื”ื ื• ืœ ื‘ื ื™ ื”ื ืœ ื”ื ืœ ื˜ื•ื‘ ื›ืœ ืื•ืช ื™ ืœ ื™ืจืื” ืื—ื“ ื• ื“ืจืš ืื—ื“ ืœื‘ ืœ ื”ื ื• ื ืชืชื™ ื” ื™ืžื™ื
NoneNoneto themselvesto/for goodallNoneNoneoneand a roadoneaย heartto themselvesand I have giventhe Days
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I gave to them one heart and one way, to fear me all the days, for good to them and to their sons after them.
LITV Translation:
And I will give them one heart and one way, that they may fear Me all the days, for good to them and to their sons after them.

Footnotes