Chapter 30
Jeremiah 30:19
ויצא
וְיָצָא
and he is going out
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Qal sequential perfect third person masculine singular
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
מהם
מֵהֶם
from themselves
STRONGS Gesenius
Prep-M, Suffix pronominal third person masculine plural
תודה
תּוֹדָה
a praise/thanksgiving
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common feminine singular absolute
LXX:
αἰνέσεωσ
ἐξομολόγησιν
ἐξομολογήσει
αἴνεσιν
ἐξομολογήσεωσ
H8426:
αἰνέσεωσ
16× (46.0%)
ἐξομολόγησιν
3× (8.5%)
ἐξομολογήσει
3× (8.0%)
αἴνεσιν
2× (6.3%)
ἐξομολογήσεωσ
2× (4.4%)
וקול
וְקוֹל
and a voice
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun common both singular construct
משחקים
מְשַׂחֲקים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Piel participle active masculine plural absolute
והרבתים
וְהִרְבִּתִים
None
STRONGS Fürst Gesenius
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
πληθυνῶ
ἐπλήθυνεν
πολλὰ
ἐπλήθυνασ
πληθυνεῖ
H7235a:
πληθυνῶ
16× (6.1%)
ἐπλήθυνεν
13× (5.5%)
πολλὰ
13× (5.6%)
ἐπλήθυνασ
8× (3.2%)
πληθυνεῖ
7× (2.8%)
πληθύνεσθε
7× (2.6%)
πολλά
7× (3.0%)
πολὺ
6× (2.3%)
πληθύνων
6× (2.4%)
ἐπληθύνθησαν
6× (2.4%)
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
ימעטו
יִמְעָטוּ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal imperfect third person masculine plural
והכבדתים
וְהִכְבַּדְתּים
None
STRONGS Fürst
conjunctive, Verb Hiphil sequential perfect first person common singular, Suffix pronominal third person masculine plural
LXX:
ἐβάρυνεν
ἔνδοξοσ
ἐβαρύνθη
---
βαρεῖα
H3513:
ἐβάρυνεν
8× (7.0%)
ἔνδοξοσ
7× (6.2%)
ἐβαρύνθη
7× (6.0%)
---
5× (4.5%)
βαρεῖα
5× (4.4%)
ἐνδοξασθήσομαι
4× (3.1%)
τίμα
3× (2.7%)
τιμήσω
3× (2.7%)
δοξάσω
3× (2.5%)
ἔσται
3× (2.3%)
ולא
וְלֹא
and not
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle negative
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And thanksgiving shall go forth from them, and the voice of those playing, and I multiplied them, and they shall not be few; and I honored them, and they shall not be small.
And thanksgiving shall go forth from them, and the voice of those playing, and I multiplied them, and they shall not be few; and I honored them, and they shall not be small.
LITV Translation:
And out of them shall come thanksgiving and the voice of those who are merry. And I will multiply them, and they shall not be few. I also will honor them, and they shall not be small.
And out of them shall come thanksgiving and the voice of those who are merry. And I will multiply them, and they shall not be few. I also will honor them, and they shall not be small.
Brenton Septuagint Translation:
Howl, O Heshbon, for Ai has perished; cry, ye daughters of Rabbah, gird yourselves with sackcloth, and lament; for Milcom shall go into banishment, his priests and his princes together.
Howl, O Heshbon, for Ai has perished; cry, ye daughters of Rabbah, gird yourselves with sackcloth, and lament; for Milcom shall go into banishment, his priests and his princes together.