Skip to content
ืืœื”ื™ ื ื• ืก ื™ื”ื•ื” ื‘ ืงื•ืœ ืฉืžืขื ื• ื• ืœื ื” ื–ื” ื” ื™ื•ื ื• ืขื“ ืž ื ืขื•ืจื™ ื ื• ื• ืื‘ื•ืชื™ ื ื• ืื ื—ื ื• ื—ื˜ืื ื• ืืœื”ื™ ื ื• ืœ ื™ื”ื•ื” ื›ื™ ื›ืœืžืช ื ื• ื• ืชื›ืก ื ื• ื‘ ื‘ืฉืช ื ื• ื ืฉื›ื‘ื”
NoneHe Iswithin the voice Noneand notthis onethe Day/Todayand untilNoneNoneNoneNonemighty ones of ourselvesto He isforNoneNonein the handNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
We lie down in our shame, and our confusion covers us. For we have sinned against Jehovah our God, we and our fathers, from our youth even to this day. And we have not obeyed the voice of Jehovah our God.
Brenton Septuagint Translation:
We have lain down in our shame, and our disgrace has covered us: because we and our fathers have sinned before our God, from our youth until this day; and we have not hearkened to the voice of the Lord our God.

Footnotes