Skip to content
ืชืฉื•ื‘ื• ืœื ื• ืž ืื—ืจ ื™ ืœ ื™ ืชืงืจืื• ืื‘ ื™ ื• ืืžืจ ื’ื•ื™ื ืฆื‘ืื•ืช ืฆื‘ื™ ื ื—ืœืช ื—ืžื“ื” ืืจืฅ ืœ ืš ื• ืืชืŸ ื‘ ื‘ื ื™ื ืืฉื™ืช ืš ืื™ืš ืืžืจืชื™ ื• ืื ื›ื™
NonenotNoneto myselfNoneI am causing to comeand he saidbackside ones [nations]armiesNoneNoneNonean earthto yourself/walkand I am givingNoneNonehowI have spoken/my discoursesNone
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I said, How shall I place thee among the sons, and I will give to thee a land of desire, an inheritance of glory of the armies of nations? And saying, Ye shall call to me, My father; and ye shall rot turn back from after me.
LITV Translation:
But I said, How gladly would I put you among the sons, and give you a pleasant land, a beautiful inheritance among the multitudes of nations! And I said, You shall call Me, My Father; and you shall not turn away from Me.
Brenton Septuagint Translation:
And I said, So be it, Lord, for thou saidst, I will set thee among children, and will give thee a choice land, the inheritance of the Almighty God of the Gentiles: and I said, Ye shall call me Father; and ye shall not turn away from me.

Footnotes