Chapter 29
Jeremiah 29:2
אחרי
אַחֲרֵי
the behind one/backward
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
צאת
צֵאת
None
STRONGS Fürst Gesenius
Verb Qal infinitive construct common
LXX:
ἐξῆλθεν
ἐξελεύσεται
ἐξῆλθον
ἐξήγαγεν
''
H3318:
ἐξῆλθεν
178× (15.7%)
ἐξελεύσεται
78× (7.2%)
ἐξῆλθον
39× (3.4%)
ἐξήγαγεν
39× (3.5%)
''
25× (2.1%)
ἐξελθεῖν
23× (1.9%)
αὐτοὺσ
23× (1.6%)
ἐξελεύσονται
22× (2.0%)
ἐκπορευόμενοσ
21× (1.7%)
ἐξήγαγον
19× (1.7%)
יכניה
יְכָנְיָה־
None
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name masculine
המלך
הַ֠מֶּלֶךְ
the King
STRONGS Fürst Gesenius
Particle definite article, Noun common both singular absolute
והגבירה
וְהַגְּבִירָה
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common feminine singular absolute
והסריסים
וְהַסָּרִיסִ֜ים
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common masculine plural absolute
LXX:
εὐνοῦχον
εὐνοῦχοι
εὐνούχοισ
εὐνοῦχοσ
εὐνούχων
H5631:
εὐνοῦχον
6× (15.6%)
εὐνοῦχοι
6× (14.0%)
εὐνούχοισ
4× (9.7%)
εὐνοῦχοσ
4× (9.3%)
εὐνούχων
4× (9.3%)
εὐνούχουσ
3× (6.2%)
ἀρχιευνοῦχοσ
2× (4.7%)
ἀρχιευνούχου
2× (4.2%)
ἀρχιευνούχῳ
2× (4.2%)
δυνάστασ
2× (4.2%)
שרי
שָׂרֵי
princes
STRONGS Fürst Gesenius
Noun common masculine plural construct
LXX:
ἄρχοντεσ
ἄρχοντασ
ἀρχόντων
ἄρχων
ἄρχοντα
H8269:
ἄρχοντεσ
94× (21.5%)
ἄρχοντασ
52× (12.0%)
ἀρχόντων
31× (7.1%)
ἄρχων
28× (6.9%)
ἄρχοντα
13× (3.2%)
ἑκατοντάρχουσ
10× (2.3%)
ἀρχιστράτηγοσ
10× (2.5%)
αὐτῆσ
9× (1.7%)
ἄρχουσιν
9× (2.0%)
ἡγεμόνεσ
9× (2.2%)
יהודה
יְהוּדָה
Caster
STRONGS Fürst Gesenius
Noun proper name
וירושלם
וִירוּשָׁלִַם
and Foundation-of-Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
והחרש
וְהֶחָרָשׁ
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
והמסגר
וְהַמַּסְגֵּר
None
STRONGS Fürst Gesenius
Conjunction, Particle definite article, Noun common both singular absolute
LXX:
συγκλείοντα
H4525:
συγκλείοντα
2× (24.8%)
מירושלם
מִירוּשָׁלִָם׃
from Foundation of Peace
STRONGS Fürst Gesenius
Prep-M, Noun proper name
LXX:
ιερουσαλημ
pεἰσ
---
''
H3389:
ιερουσαλημ
564× (80.9%)
pεἰσ
47× (7.5%)
ιερουσαλημ
25× (3.4%)
---
16× (2.6%)
''
12× (1.6%)
pἐν
11× (1.8%)
pἐπὶ
5× (0.8%)
[a]
2× (0.2%)
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
(After the going forth of Jeconiah, the king and the mistress, and the eunuchs, the chiefs of Judah and Jerusalem, and the artificers, and the smiths, from Jerusalem;)
(After the going forth of Jeconiah, the king and the mistress, and the eunuchs, the chiefs of Judah and Jerusalem, and the artificers, and the smiths, from Jerusalem;)
LITV Translation:
after Jeconiah the king, and the queen mother, and the eunuchs, the rulers of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, had gone out from Jerusalem.
after Jeconiah the king, and the queen mother, and the eunuchs, the rulers of Judah and Jerusalem, and the craftsmen, and the smiths, had gone out from Jerusalem.
Brenton Septuagint Translation:
Behold, waters come up from the north, and shall become a sweeping torrent, and it shall sweep away the land, and its fullness; the city, and them that dwell in it: and men shall cry and all that dwell in the land shall howl,
Behold, waters come up from the north, and shall become a sweeping torrent, and it shall sweep away the land, and its fullness; the city, and them that dwell in it: and men shall cry and all that dwell in the land shall howl,