Skip to content
ื” ื–ื” ื” ืžืงื•ื ืืœ ืืช ื›ื ืœ ื”ืฉื™ื‘ ื” ื˜ื•ื‘ ื“ื‘ืจ ื™ ืืช ืขืœื™ ื›ื ื• ื”ืงืžืชื™ ืืช ื›ื ืืคืงื“ ืฉื ื” ืฉื‘ืขื™ื ืœ ื‘ื‘ืœ ืžืœืืช ืœ ืคื™ ื›ื™ ื™ื”ื•ื” ืืžืจ ื›ื” ื›ื™
this onethe Position/Standing Placetowardyour eternal selvesto turn backthe Good Onemy wordืืช-self eternalupon yourselvesNoneyour eternal selvesNoneduplicateNoneNonea fullnessNoneforHe Ishe has saidlike thisfor
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For thus said Jehovah, That according to the filling up to Babel of seventy years I will review you and lift up to you my good word to turn you back to this place.
LITV Translation:
For so says Jehovah, When according to My mouth seventy years have been fulfilled for Babylon, I will visit you and confirm My good word to you, to bring you back to this place.

Footnotes